|
|
发表于 2011-2-17 14:59:14
|
显示全部楼层
但困惑的是有些字儿化后的语音与未儿化的语音并不是一一对应。
例如:粒本音读loeq,儿化后读:loen.一粒:可以说一loeq,也可以说一loen,但不能说一loe.
而表示一小段的橛字,本音读goeq,儿化后读:goe,不能读成goe ...
东越木香 发表于 2011-2-17 09:58  这个很有可能是儿化前的读音的问题,就是说,儿化后若去掉儿化音,和本字有异,这种情况我们也有,比如说手机剩几格电的时候,我们说格为 kan,这是儿化,但去除儿化之后,格看似为kah,但实际上现在格却读为kaih,而休宁县城(和我们同属休宁方言区)的格则为kah,恰好能和儿化前的音对上,所以我猜测,或者是屯溪音是在休宁县城音的基础上演变(毕竟屯溪和休宁县城在韵母上很多时候仅仅呈开口程度的区别,如a和ai)而来形成自己的读音,而儿化的时候屯溪音尚未形成,故当时以休宁音儿化;或者是屯溪音在儿化是采取了比较方便的读音,kaih儿化成kain不如由kah儿化成kan发音顺畅。 |
|