跟an和aon的区分类似,传统吴语(以苏州话为代表)区分“麦”、“袜”这两组入声。
我们以aeh和ah分别表示这两组音,对于这两组读音已经合并的地区,可以就用ah。
以苏州话为例,“袜”读maeh而“麦”读mah。ah里头的a读音近似单韵母a里头的a,而aeh里面的ae读音近似汉语拼音-an-里面的a。
这个专题假设您可以区分aeh&ah/eh,如果您对于区分aeh&ah/eh有问题,这个专题的内容对您也会有所帮助,因为去掉这个专题中包括的ah和aeh,剩下的eh会比较容易区分。当然,这几个韵跟普通话的对应关系有些复杂,因为普通话的变化比较杂乱。
那么怎么区分这两组音呢?我们还是根据跟普通话的对应关系来试图简单地解释这个问题。
普通话读-a-的入声字,如“杀”、“达”、“法”、“八”等都是aeh;普通话读-ia-的入声字,吴语(文读)为iaeh,如“甲”;普通话读-ua-的入声字,吴语为uaeh,如“刮”、“滑”等。ah这个韵相对比较容易判断。因而实际下文在进行ah和eh的区分。
而普通话白读-ai-(同时可能有在-b/p/m-文读-(u)o-,在-g/k/h-后面可能是-e-)“”或者只有文读如“陌”入声字,多为ah,如“百”、“麦”、“白”等。
另外,如“削”有白读-xiao-和-xue-文读两读,“学”有白读-xiao-和文读-xue-两读,“角”有-jiao-和-jue-两读;或者只有白读-iao-如“脚”;或者只有文读-ue-“却”。这些字吴语(文)读iah。这里面,c行声母(c ch j sh y)的文读音往往还对应一个不颚化的k行(k kh g h gh)白读音,主元音变成oh:如“学”文读yah,白读ghoh;“觉”文读ciah,白读koh;但“药”只有yah一读。
还有很小一部分字,普通话读翘舌音的-uo-韵,比如“着”“硕”“弱”“若”等字,也是读ah的。
另有一小部分普通话读-ge、ke、he-韵而吴语不读oh韵的字,读ah,如“隔”、“格”、“喝”、“客”等。
还有普通话读-zhi/chi/shi-的字中很小的一部分,常用的如“尺”“赤”“石”等。
常用字一般根据以上原则。当然,形声字规则是很重要的工具,比如知道“白”“百”念ah韵,就能得到“陌”、“泊”、“柏”等也念ah韵。
具体的aeh和ah,可以查阅《吴音小字典》数据库。