|
发表于 2007-4-18 11:42:48
|
显示全部楼层
我对吴语书面用字的看法
我祖籍苏州,现在,我常年居住勒南京。我欢喜吴侬软语,我热爱美妙咯乡音。过去,特别是“文化大革命”开始以来,勒浪箇个江苏省咯省会城市,想听听苏州评弹总是要费尽九牛二虎之力方始能够如愿。最近,有线电视换仔数字电视,我终于能够看到上海东方台咯戏剧频道,实梗一来,亦总算圆仔我多年来想听苏州评弹的梦。
今天,我通过互联网,蛮蛮高兴咯看到,有一大批主张继承、发扬搭仔捍卫吴语咯有识之士勒浪为仔吴语的保存、振兴而努力,并且勒浪为俚倷大声疾呼。我从箇个一班人咯努力当中得益匪浅。苏州方言,虽然好听,但是当中有勿少闲话,过去是会说而勿会写。最近我浏览了《吴语研究专辑(十一)吴语中的古僻字》和《常用北部吴语书面汉字》之后,明白了有些字咯写法。必过,对于箇两篇文章当中收录咯字咯意思搭仔用法,我有勿同咯看法。我朆学过语言学,亦勿晓得怎样去研究吴语方言。我之所以发表这篇拙作,完全是出于对自家乡音咯热爱,希望伲自家咯方言能够代代相传、发扬光大咯一片热心衷肠,说说咯心理话,如果有啥勿对咯场化,敬请各位专家同仁批评指正。
一、普及问题
用方言写文章(包括民歌、民谣、小说、散文等)是要拨勒人看咯。如果写出来咯物事,当中夹杂仔勿勿少少古里古怪咯文字,甚至是勒字典浪向亦查勿着咯字,大多数咯人勿单单看勿懂,而且连读亦读勿通。个末,倷想想,倷写出来咯箇篇物事还有啥个用场呢?伲中国勒浪上个世纪咯五、六十年代搞咯推广简化字咯文字改革,出发点就是为仔扫除大多数劳动人民当中勿识字的文盲,让所有咯人侪能够看书识字,关心国家大事。所以,我觉着只有从普及咯角度出发,大家一道来群策群力,方才能够真正咯达到实现保存,搭仔发扬光大吴语方言优秀文化传统咯最终目的。
二、规范问题
我认为,要发扬光大吴语方言咯传统文化,让吴语方言能够代代相传,就应当使得吴语方言咯书面用字彻底改变过去随心所欲、各行其是咯做法,让吴语方言咯书面用字咯书写、意思、用法,严格咯规范起来。就像香港咯粤语,勒浪当地文人墨客长期以来的热心努力底下,现在,已经有了一整套规范化咯粤语方言书面用字。所以,勒浪香港本地出版咯报纸、杂志浪,勿论新闻报道、政论文章、小说、散文等等,只要是当地香港人的作品,几乎侪是用粤语方言写成发表咯。
广义咯吴语,分布咯范围亦是蛮大咯。吴语南北、东西差异极大,彼此不能通话,甚或误认为对方说的不是吴语。根据各地区方言咯特色,通常分成六个片,即:太湖片、宣州片、台州片、婺州片、处衢片和瓯江片。吴语咯语音、语调,搭仔习惯用语方面,勒浪各片区之间有极其明显咯差别。即使勒浪同一个吴语片咯区域范围里向,各地方咯语音、语调习惯亦各不相同。所以,整个吴语方言书写文字咯规范确实有一定咯难度。必过,可以先从小范围咯规范做起,逐步完成。箇个是一项需要所有有识之士长期共同努力方能够完成咯大工程。
三、书面用字咯选字原则
吴语方言书面文字咯选字原则除脱仔必须从普及出发箇条总咯原则之外,至少还有下面几点。
1、现在,已经到仔廿一世纪哉。众所周知,廿一世纪已经是一个用电子信息快速传播文化、科学、技术咯时代。现在,无论是科学家、作家、诗人、文艺工作者,还是普通人,写文章、搞创作,绝大多数人侪会选择电脑箇个现代化咯高科技电子产品作为自家咯写作工具。凡是用电脑写作咯人侪晓得,目前电脑咯中文输入法并勿是随便哪个汉字侪能够输入咯,事实是能够输入咯汉字数目极其有限。但是,我勒浪互联网浪看见咯《吴语研究专辑(十一)吴语中的古僻字》,搭仔《常用北部吴语书面汉字》,勒浪箇两篇文章浪收进咯一些字,覅说根本就嘸不法子输入,甚至连电脑里备用咯字库当中亦朆收录进去。勿仅如此,有少数几个字连搭勒《辞海》搭仔《康熙字典》浪亦查勿着嗰。个末,倷想想,我伲哪吭去用电脑箇个高科技手段来发扬光大吴语方言咯传统文化呢?所以,我觉着应该从普及咯角度出发,大家一道群策群力,勒浪现成咯汉字当中下点工夫,探寻箇种大家侪认得,而且亦会读亦好写咯文字,至少是箇种能够勒电脑浪用各种操作(输入法或备用字库检索)方法录入咯文字。以次来代替箇些煞费苦心寻出来,甚至杜造出来咯吴语字。只有实梗方才有利用于代代传承,搭仔发扬光大吴语方言咯文化传统。
2、覅因为吴语搭现在推行咯普通话勒字面浪读音咯勿同而产生对立抵触心理,从而,摈弃常用汉字勿用而特意去搜寻古辟文字作为吴语咯专用书面文字。实梗咯想法搭仔做法,对于吴语方言咯传承是极为勿利咯,亦是勿可取咯。事实浪,中国咯汉字除脱仔本身有多种读音以外,俚南(吴、粤等)北咯读音亦有很大咯差别。有勿少字大家公认而沿用了下来。如“人”,北方念(ren),南方念(吴语当中读ning,音似“宁”;粤语当中读yin,音似“银”);还有“下”,北方念(xia),南方念(吴语当中读似wo,音似“握”;粤语当中读似ha,音似“哈”)。还有一些字,有人寻了非常用字来代替。综观箇些非常用咯代替字,我觉着有些是可以咯,有些却是嘸不必要嗰。譬如“合”,北方(普通话)人念(he),南方(吴语)人念(he),如“合拢”;或(geh),音“革”,如“合用(geh yong)”;勒浪当量词时,无论南方人还是北方人,侪念(ge),如“二升三合”。所以,根本就嘸不必要再寻一个“佮”(见《吴语研究专辑(十一)吴语中的古僻字》)字出来作为吴语方言咯专用字。诸如此类咯例子还有勿少,我将来会有专文来讨论《吴语研究专辑(十一)吴语中的古僻字》,搭仔《常用北部吴语书面汉字》当中咯一些文字。所以,在此勿一一列举了。 |
|