吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1022|回复: 4

[词汇] 上海话里的“茶”

[复制链接]
发表于 2020-11-20 06:01:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

上海人说吃茶,有两个意思:“品茗”,上茶馆或自己泡了茶品尝。还有一个最随口的意思就是喝水,白水也称“茶”的。如果说“泡杯茶吃”,那就是沏茶喝;如果说“倒杯茶来”,那多半是要杯开水。幼儿口渴了就说“吃茶”或“茶”。说这个话的时候他可能根本没尝过茶的味道。
在讲到茶茗的时候,上海人有时会说“茶叶茶”,避免误解。

点评

请看t.cn/A6Z3u8e1(网址) 肺炎迅速蔓延 ,疫情严峻,看海外真实报道...... git.io/gkkkk (网址)  发表于 2020-11-21 18:13
发表于 2020-11-22 11:56:51 | 显示全部楼层
上海茶指水?有茶叶茶这词?未听说过。
发表于 2020-12-25 10:37:32 | 显示全部楼层
意為白開水嗰“茶”阿會得是從寧波閒話傳過去個?寧波閒話“茶”一般就是“白開水”,如話特指tea個麼一般就講“茶葉茶”。
发表于 2021-1-17 00:33:52 Mobile Device | 显示全部楼层
昆山一样,茶叶茶才是正宗tea。一般吃茶=喝水,但是像烧水、泡茶,这些没有歧义。
来自: 微社区
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2021-6-22 04:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表