吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5740|回复: 7

肴肉/崤肉

[复制链接]
发表于 2013-3-5 19:03:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
肴肉/崤肉 弗是读作yau嘛?上海市区所谓个shiau/siau是从何而来乃??
发表于 2013-3-5 19:59:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 乌程仔 于 2013-3-6 11:49 编辑

应读hriao,他们读错了吧?
发表于 2013-3-5 23:58:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 夜雨朦胧 于 2013-3-5 23:59 编辑

shiau di,这种感觉比较当地的用语是不大会读错的吧,应该是“肴”这个字不对。

个人感觉“膮”比较像正字。

《唐韻》許幺切《集韻》《韻會》馨幺切,??音憢。《說文》豕肉羹也。《禮·內則》膷臐膮醢。《釋文》豕羹也。《儀禮·聘禮》膷臐膮。《釋文》豕??也。
发表于 2013-3-6 06:52:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 z200052 于 2013-3-6 10:10 编辑

上海的确都读“硝”。于是怀疑那个字是不是本字。经查,
该店就用此法制做“硝肉”,不久就远近闻名。后来店主考虑到“硝肉”二字不雅,方才改为“肴肉”。从此,“肴肉”一直名扬中外。

——互动百科
所以上海人没读错,是跟镇江人的叫法叫的,那个字镇江人缠错了——淆、崤都读xiao,偏偏“肴”不读xiao。也难怪,“秦孝公据崤函之固”中的“崤”也有不少人读yao的。
 楼主| 发表于 2013-3-6 11:05:17 | 显示全部楼层
我也去搜了一下。典故有点意思。

所以,“硝”的话,应该就是siau了咯
发表于 2013-3-6 14:12:44 | 显示全部楼层
哇原來是尖音
发表于 2013-3-6 16:10:26 | 显示全部楼层
如果引文属实,应该是尖音。
发表于 2013-3-6 20:09:45 | 显示全部楼层
问题是 调成 肴 就变成团音了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2019-11-18 04:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表