吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4353|回复: 0

南通方言图网络走红 官话吴语均有迹可循

[复制链接]
发表于 2012-11-17 14:39:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
2012-11-15 08:00:16
来源:南通网

  对土生土长的南通人来说,出门普通话、进门方言,是生活中一大普遍现象,随着电影《三个未婚妈妈》的热映,台词中的南通方言也引起了许多南通人的共鸣。随之,一张南通地区方言图、一本南通方言词典成了众多网友热议的对象……

  一张图
  专家辨析各地方言归属
  官话、吴语在南通地区有迹可循

  【南通南部与上海、苏州等吴语区隔江相望,西部与北部同泰州、盐城属于官话大区的下江官话区接壤。南通地区方言分属下江官话和吴语,“南通话”被认定为下江官话。】

  南通地区处于官话和吴语的交汇地带,方言的过渡性质和内部差异非常明显,方言十分复杂。境内通行如皋话、南通话、海门话和通东话。如皋话和南通话属于官话中的下江官话,海门话、通东话属于吴语。

  想要了解方言,首先脑海中要有祖国地图。方言划分法可以有很多种,例如:官话——非官话、沿海方言——内地方言、南方方言——过渡方言——北方方言等等。官话区覆盖面很广,东北的黑龙江漠河,西北的新疆、青海,西南的昆明、海南岛,都分布着官话。在官话大区中,有一个下江官话区,它分布在湖北东部、江西东北部、安徽大部分地区、江苏的扬州、南京、南通、盐城、淮阴等地,也称为江淮方言区。吴语大区也分很多区片,海门话属于吴语大区的苏沪嘉小片,苏沪嘉也就是指苏州、上海和嘉兴。

  方言学家把南通市区方言即“南通话”认定为江淮方言,是官话大区江淮方言区通泰方言片中最东南端的一个方言点。

  在两大方言区域内,不同地区还可细分

  【南通市区、通州中西部、如皋、海安和如东中西部地区属于江淮方言区,启东中南部、海门南部、如东东南部兵房一带和通州东北部的三余一带,南通开发区东南部地区属于吴语大区的苏沪嘉小片。】

  我们将南通地区的江淮方言称为如皋话和南通话。如皋话的使用地区为如皋、海安和如东中西部地区;南通话的使用地区为南通市区、郊区、开发区中西部以及通州中西部地区、如东新店南部小部分以南的地区,上述地区方言统称为官话大区江淮方言区通泰方言片。

  在全市范围内,讲南通话的人数不到两百万,讲如皋话的人数有三百多万。在如皋话区域内部,也就是如皋、海安、如东中西部地区,方言也存在差异。不过,南通地区江淮方言的内部差异,比起它们与吴语的差异,要小得多。

  在南通地区,吴语在不同区域被称为海门话和通东话。其中,海门话使用地区为启东中南部、海门南部、通州南部和东北部、如东南东部,通东话使用地区为启东北部、海门北部和通州中东部。西起金沙,东到吕四,这片地区的方言既不像南通话,也不像海门话,学界就将它从吴语中分出来,归属于吴语大区的毗陵小片。毗陵是古代常州,毗陵小片包括常州、苏州、泰州的部分地区以及南通的通东一带,把西起金沙、东到吕四这部分称为金吕小片,所以我们称通东话属于吴语区毗陵小片中的金吕小片。

  区别标志为浊声母,词汇存在交融现象

  【官话大区中声母没有浊音,听起来清脆柔和,吴语中声母有浊音,听起来高亢重浊,南通地区处于官话和吴语的交界处,少数词汇存在交融现象。】

  目前方言学界认为,方言区片划分的最基本的标准是语音、语法,词汇的差异特别是词汇系统的差别可以作为重要参考。

  区分南通地区的官话和吴语,方言学界有一个重要标准,那就是浊声母的有无。据介绍,官话中声母没有浊音,吴语中声母有浊音。例如,南通话没有浊声母,听起来会感觉清脆柔和,海门话、通东话有浊声母,听起来高亢重浊。

  由于南通地处官话与吴语的交界地区,吴语中一些词汇,比如通东话、海门话中的“结棍”“蛮好”等,南通人也会说。在南通地区,吴语中的一些词汇在官话区也在使用,存在一个交融现象。

  究其原因,南通地区在历史上是一个成陆比较晚的地区,存在一个从西北部向东南部逐步成陆、涨接的过程,移民的历史层次复杂,加上古海门的陆沉、江岸的坍塌、加固以及沿海围垦,不同方言中的词汇存在交融也是可以理解的。

  新闻链接:
  一个现象——方言类电视节目广受欢迎

  目前,在南通地区的电视节目中,“总而言之”“我爱通州话”等方言类节目以原汁原味、通俗易懂的风格受到广大老百姓的喜爱。

  针对这一现象,万久富认为,在经济发展到一定地步时,人们必然将目光投向文化。语言是文化的载体,方言则是地域文化的载体,南通方言反映了南通地区的历史层次,更多人关心南通方言,说明南通的经济社会发展和影响得到了国内外学术界和文化界的关注,南通的社会地位越来越高,人们将更多目光投注于文化方面。

  当前研究——南通方言已进入中国语言资源有声数据库

  万久富告诉记者,国家语委组织建设中国语言资源有声数据库,他作为南通大学团队负责人,负责完成了子项目“海安、如皋、如东、通州、海门四甲之数据调查整理”以及“盐城市区、盐城市东台市、盐城市大丰市、盐城市射阳县、盐城市建湖县、盐城市阜宁县、盐城市滨海县、盐城市响水县之数据调查整理”。

  一本书
  “南通话”拥有属于自己的词典

  在南通书城,有一本录有11000条词目、共计66万字的《南通方言词典》,主编陶国良,现任江苏省语言学会理事、南通市通州区历史文化研究会会长。他说:“写这本书不为挣钱,就是想为南通话留下属于它自己的一部词典。”

  “初到南通,听说‘家里没得人’,还以为是‘锅里没得盐’;饭后有人问‘过得饱’,还以为要到一个叫‘个得堡’的地方去玩呢。南通人说起南通话绘声绘色、自然流畅,讲普通话也伶牙俐齿、字正腔圆,凡是同南通人打过交道的人,都会佩服南通人在语言上的天赋和创造。”已故的江苏省语言学会原会长、南师大文学院教授马景仑曾在序言中写下这样一段话。

  为写成这本南通历史上第一部方言词典,陶国良和同伴花了五年多时间,查阅了5000万字资料,走访南通各地,用心听老百姓说话,搜集流传在民间的方言词汇。

  力求人人看得懂,用国际音标注音,以普通话解释

  根据马景仑记载,《南通方言词典》是按照中国社会科学院语言研究所的统一要求编写的。据悉,全国首批方言词典已有42个地级市编写完毕,江苏省的南京、苏州、扬州、徐州也早在1998年以前就完成了任务。与已出版的方言词典相比,《南通方言词典》在音序排列、词目设置、国际音标注音、普通话解释、常用字举例等方面都努力做到更加规范,在收录生僻字、方言俗字,短语和例句中使用本地俗语方面,还有所创新。

  例如,“落场”就是“地方”,“口头”就是“外面”,“伢儿”就是“小孩子”,“吃烟”就是“抽烟”,“手冰瀴”就是“手有点儿凉”,“走上头那本书”就是“从上面那本书”,等等,在语音、词汇、语法方面都可以在书中找到对应的条目及解释,对南通人学习普通话、外地人弄懂南通话,都有帮助。

  历尽艰辛结硕果,退休后不享清福,投身方言研究

  陶国良曾就读于南京大学中文系语言专业,在三十多年的本职工作中兢兢业业,被誉为“多墨水的实干家”,不过,工作与他所挚爱的语言专业却大相径庭。1989年,作为18个有志于研究南通方言的人员之一,他参与完成了《南通地区方言研究》的部分编写任务,并逐渐萌生了编写南通方言词典的想法。2002年退休前,他先后找到市里有关领导,详尽汇报了退休后无偿收集、整理南通方言词汇的想法,受到支持和赞赏。

  为掌握更多第一手资料,陶国良经常到农贸市场、菜馆饭店、田间地头、寺庙道观,甚至吵架闹事人多话杂的地方,听人说话。例如,2003年正月初一,陶国良来到狼山风景区,听到一位老者说:“今朝到狼山戏的人野啊!”陶国良听后一振:这个“野”字是指特别多,不正是纯正的南通方言吗?凭借这种敏锐性,陶国良搜集了大量有价值的方言信息。

  陶国良还经常邀请老同学、老朋友座谈,通过这一形式,他掌握了大量生疏、不太流行的方言。例如,指处于末端、属于小一个的“落地巴巴”,到别人家去、吃了闭门羹的“摸门搭子”。此外,陶国良数次奔波于上海、南京、扬州等地,虚心请教方言专家,学习他地撰写方言词典的经验。

  为做到精益求精,每天词典不离身,及时修改增加

  “词典虽然编写完毕了,但是如今看来,还存在一些不足之处,例如,我没有在词典最后附上一份国际音标全表,这是一大遗憾。”年届七旬的陶国良依然没有停止研究,他每天将词典带在身边,时常走街串巷,跟老百姓交谈、征询意见,所作的修改和增加的痕迹也遍布词典。

  陶国良说,南通人聪明伶俐、富有创造,要将千百年来沉淀在民间深厚的语言宝藏全部挖掘出来,还有待时日。因此,收集、整理南通方言的工作,远远没有完结,自己要在充实和完善《南通方言词典》的道路上继续走下去! (严憬)


该贴已经同步到 吴人的微博
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-16 14:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表