吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 11722|回复: 18

[词汇] “起床”称“落起来”在上海小片的年龄分布差异

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2011-11-30 14:54:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里有南汇人和海门崇明人否?有的进来说说。

顺便也调查一下,“起床”说“爬起来”和说“落起来”有没有具体的区县使用频度差异和年龄差异。

说“落起来”的说一下年龄好么?

其中崇启海母语使用者可否顺便也介绍一下“落树”(“爬树”)的年龄分布?多谢。
发表于 2011-11-30 15:35:14 | 显示全部楼层
碌起来
发表于 2011-11-30 18:59:35 | 显示全部楼层
南汇
从床上,椅子上等起来都是 碌起来 ,没听到过说 爬起来 的。

碌,落不同音,故不为落。
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-11-30 19:14:07 | 显示全部楼层
说的可是loh和luh的区别?分得真清楚啊,不错。

把“碌”用在起床“碌起来”以外的场合,比如“碌树”(爬树)的说法,看来南汇等地和上海市区应该是没有的。

而崇明海门应该都有的。只是不清楚使用者的年龄分布情况。
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-11-30 19:18:31 | 显示全部楼层
碌起来在上海市区应该只是一小部分人在用。我记得有一次看医生,医生说侬夜里向“碌起来”如何如何,当时还愣了一下。

不过“爬树”确实不说“碌树”的。这在上海小片估计只有崇启海地区还在使用了。
发表于 2011-11-30 20:37:05 | 显示全部楼层
我那里说“豁”,也可说“豁起来”。
“落起来”也可说,“落起来”不专门指起床,“覅坐辣地浪,落起来”
发表于 2011-12-1 00:23:11 | 显示全部楼层
落起來、爬起來,我儕講。
发表于 2011-12-1 11:36:20 | 显示全部楼层
落起来~

市区。1981年。
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-12-1 14:32:36 | 显示全部楼层
很巧,在看一个麻韵帖时看到湘语祁阳话的“爬”字是开口字:

“开口二等字:祁阳的“爬”lua,衡阳的“茶搽”tsua,“沙”sua;湘潭的帮组为 ɤa、庄组为ua,湘潭的庄组为ua;”

http://www.eastling.org/discuz/showtopic-1549.aspx

那么是否“落”比“碌”(我是不分loh、luh的呵呵)更合适些呢?不过祁阳话是带入声的老湘,若祁阳的“爬”和海门崇明南汇上海的“爬”来自同一个字,似乎不应读作lua,录此存疑。
发表于 2011-12-1 17:20:15 | 显示全部楼层
胶水 发表于 2011-12-1 11:36
落起来~

市区。1981年。

是平壤市中心?
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-12-2 11:13:39 | 显示全部楼层
人家明明说碌了,还落,落山鸡么?
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-12-2 11:25:11 | 显示全部楼层
胶水 发表于 2011-12-1 11:36
落起来~

市区。1981年。

那些80后bu人伤不起
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-12-4 16:12:51 | 显示全部楼层
事实上浦西说“碌起来”的人比例真的很低。

我发觉某两人欢喜帮我唱对戏。

唉其实没所谓了。实际情况,你们懂的。
发表于 2011-12-7 13:22:31 | 显示全部楼层
开眼了。我们讲“la”,【la起来】,【la树】。
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-12-7 13:40:49 | 显示全部楼层
hotline110 发表于 2011-12-7 13:22
开眼了。我们讲“la”,【la起来】,【la树】。


上海小片的碌(luh),是入声字。
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-12-7 14:00:26 | 显示全部楼层
碌luh和粤语的lan之间发音差异过于巨大,不可能是一个字,隔楼的la和luh也可能不是一个字:

http://zhidao.baidu.com/question/126473835.html

我记得83粤语版射雕里经常听到“拉出去”(拉按普通话读音,阴平调。意思是爬出去,引申为滚出去)的说法,结果却发现他们实际上读的是lan而不是la音。
发表于 2011-12-7 15:04:04 | 显示全部楼层
宁北宁2 发表于 2011-12-7 14:00
碌luh和粤语的lan之间发音差异过于巨大,不可能是一个字,隔楼的la和luh也可能不是一个字:

http://zhidao ...

我讲的北吴湖州话la,意思就是爬,比如【la山】,【la树】,【la过来】....
根据你上面个讲法,这个可能搭广东话讲的lan是一个词汇。

而loh/luh这种读音也可能是la→lo→loh/luh这种变化吧???象湖州"落”有一种读法是lah,平时是loh,就是一种例子。
发表于 2011-12-22 23:15:17 | 显示全部楼层
应该是“踛”起来。箇是《上海话大词典》里个写法。
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2012-1-1 02:15:44 | 显示全部楼层
agboh.w 发表于 2011-12-22 23:15
应该是“踛”起来。箇是《上海话大词典》里个写法。

个人看不出采纳的依据

【廣韻】【集韻】力竹切,音六。翹足也。【玉篇】翹踛也。【郭璞·江賦】夔㸸翹踛於夕陽。【註】《莊子》曰:翹尾而踛。司馬彪曰:踛,跳也。○按《莊子·馬蹄篇》作陸。音義云:《字書》作[马坴]。

“跳”和“爬”这两个动词存在什么关联?除了两者同与“足”有关之外?

附会耳

写方言词典总不能,找个偏旁像的,发音近的,就堂而皇之不加考证地直接拿来当饭吃吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-3-29 07:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表