扫一扫,访问微社区
只需一步,快速开始
使用道具 举报
あああ。。ククちゃんは可愛いいですね。 姬远清 发表于 2010-12-12 20:30
米西米西地喫脫喫脫了 dorp 发表于 2010-12-18 09:21
讲侵华日军的小说和电影里,日本人说“吃”都讲“米西米西”,但是日语教材里好像不看见这个说法。不知何故。还有一个不雅的:“赛姑赛姑”。 z200052 发表于 2010-12-23 07:25
日本的确没有 米西 的说话。 传说是因为 moshimoshi的误读 苦露酷亿 发表于 2010-12-29 10:19
moshimo是喂的意思,我猜想是从meshi(饭)变来的,日本人要吃饭时说meshi,中国人听成了米西。 乌程仔 发表于 2010-12-29 12:27
他们见到人也会说 “喂” ,然后老百姓以为他们是来要吃的。。才理解城吃的吧 苦露酷亿 发表于 2010-12-29 15:54
日本人只在打电话时说moshi,见面时不说的。 乌程仔 发表于 2010-12-29 16:53
那就是给老百姓打电话的时候。。 苦露酷亿 发表于 2010-12-30 14:43
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )
GMT+8, 2026-5-25 11:08
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.