吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5745|回复: 22

[语音] “松夏”名牌

[复制链接]
发表于 2009-10-14 13:51:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
微波炉罢工了,到店里去看看新的。营业员说:这只牌子的好,名牌,“松夏”个。心想没听说过这个名牌呀。一看,上书:“Panasonic”。那么是“松下”呀。一想也不好说她说错了。因为日文牌子不比别国牌子,可以根据原文读音来论是非。日语的“松下”读音跟汉语的“松”和“下”毫不相干。凭什么说我对她错呢?
发表于 2009-10-14 14:10:32 | 显示全部楼层
文白读?
日立是文读,不过这个松下我第一反应倒是白读。。。
发表于 2009-10-14 18:52:28 | 显示全部楼层
松下 son-ya
日立 nyih-lih
zehlih是日历。
发表于 2009-10-14 19:03:35 | 显示全部楼层
松下 son-shia
日立 zeh-li
nyihlih是日历
发表于 2009-10-14 19:11:08 | 显示全部楼层
son   gho 松下
gho   phu 夏普
zeq   liq 日立
发表于 2009-10-14 19:44:40 | 显示全部楼层
4# goon 下为何清?
发表于 2009-10-14 19:55:41 | 显示全部楼层
这些词因为平时普语说惯了,本身将方言就觉得怪怪的,往往清浊入声混乱。说son zhia不知为何觉得别扭,干脆就清化了。
发表于 2009-10-14 20:39:06 | 显示全部楼层
不是zhia。。。应该是ya或者yuo。。
发表于 2009-10-14 21:43:12 | 显示全部楼层
我们只能讲sonzhia,棺材里拖出来的百岁老人也得这么说。。。。
发表于 2009-10-14 21:55:19 | 显示全部楼层
猛然想到叶那切!
发表于 2009-10-14 23:16:51 | 显示全部楼层
日历是zhehlih,日立也是zhehlih
发表于 2009-10-15 00:54:32 | 显示全部楼层
sonxwo
wophu
zeqliq

zawnhenin sonxwo, wophu veq jon vendoq geq
 楼主| 发表于 2009-10-15 10:49:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 z200052 于 2009-10-15 10:51 编辑
日历是zhehlih,日立也是zhehlih
Salomé 发表于 2009-10-14 23:16

同感。
“夏普”因为标牌自己写成Sharp。那么就读shia没商量。
发表于 2009-10-15 12:29:30 | 显示全部楼层
松下问童子,呵呵,这个要文读的,可能习惯了
发表于 2009-10-15 12:40:16 | 显示全部楼层
猩猩爆料~
我周围一律松下ghu、夏ghu普
发表于 2009-10-15 12:43:30 | 显示全部楼层
同感。
“夏普”因为标牌自己写成Sharp。那么就读shia没商量。
z200052 发表于 2009-10-15 10:49

夏 何来shia音?
夏普读shia普跟瓦特读 wa "theh"有何区别
发表于 2009-10-15 14:26:13 | 显示全部楼层
我们家一直读ya 普的
发表于 2009-10-15 15:18:25 | 显示全部楼层
因为你们只能这么读吧?
 楼主| 发表于 2009-10-15 17:48:29 | 显示全部楼层
我们家一直读ya 普的
钱塘知府 发表于 2009-10-15 14:26

好像浙江有的地方“夏”是读ya的,要是白读,就是o。读成“o普”在当地大概不成问题,别地方人就有点摸不着头脑了。
我以前贴过有关的帖子的,一位海宁的先生,先跟我讲“ya”,看我不懂,就跟我讲“o 天kon个o”,弄得我云里雾里的。
 楼主| 发表于 2009-10-15 17:53:02 | 显示全部楼层
夏 何来shia音?
夏普读shia普跟瓦特读 wa "theh"有何区别
alexczar 发表于 2009-10-15 12:43

我这里讲电灯、电力,普遍讲“坏脱”。或者单讲“坏”。好像讲“一千坏”的比讲“一千ngo”的多。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-29 23:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表