吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4124|回复: 7

繁体英文

[复制链接]
发表于 2009-5-2 07:49:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
十多年前,上海天山电影院附近的遵义路上,开了一家餐馆。门面好几开间,所以店招也可以很长,中西合璧。看那西文,照汉拼,读不通;按英文,也读不通;穷则思变,横下一条心,从右读起,通了——是英文,繁体写法。
发表于 2009-5-2 08:45:41 | 显示全部楼层
发表于 2009-5-2 09:20:38 | 显示全部楼层
............繁体写法。。。
发表于 2009-5-2 10:18:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 mandarin 于 2009-5-2 10:19 编辑

西文有“繁体”的 就是逢u变v 逢w变v v 字体上s变成长脚s 各民族文字还涉及正字法颁布前的旧式拼写 譬方mediæval搿排
 楼主| 发表于 2009-5-2 10:38:55 | 显示全部楼层
4# mandarin
我说的那个繁体,没那么大学问。
发表于 2009-5-2 10:46:55 | 显示全部楼层
mediæval按照牛津字典的定義至今還是可以算作標準拼寫的哈哈,打算哪天騷點的時候用用這種。
发表于 2009-5-2 11:53:45 | 显示全部楼层
medieval  
(also mediæval) / ˏmedɪˈiːvl; US ˏmiːd-, also mɪˈdiːvl; ˏmidɪˋivl/ adj of the Middle Ages, about AD 1100-1400
发表于 2009-5-2 16:10:50 | 显示全部楼层
还真个弗曾看见歇凑右许望左许写个英文。。。
 楼主| 发表于 2009-5-2 17:49:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 z200052 于 2009-5-2 17:50 编辑

再补充一条:南昌路上有一家店,在大橱窗上贴了一句格言兮兮的英文言话。橱窗在左面,门在右面。他们大概觉得这句话的脚横头对牢门不好,就掉过来,头横头对牢门,照样也是从右到左。至于巴士右面车身上的英语名称,从右到左的就数不大清了。因为他们觉得一句话的“头”应该在车头这一边,从屁股头读起,有辱斯文。
发表于 2009-5-2 20:05:38 | 显示全部楼层
文英貝拉阿








发表于 2009-5-2 21:27:32 | 显示全部楼层
hsilgnE lanoitidarT
ɥsılᵷuƎ uɐıʇɹɐƜ
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-5-5 02:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表