吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: Salomé

[词汇] 上海人也说“xx个说话”

[复制链接]
发表于 2009-4-8 09:08:11 | 显示全部楼层
标标准准不会文读导致的恶果,谢谢现身说法。
双相障碍 发表于 2009-4-7 15:10

要我看是文读和普语太像,致使被带过去了
发表于 2009-4-8 09:40:49 | 显示全部楼层
要我看是文读和普语太像,致使被带过去了
alexczar 发表于 2009-4-8 09:08

某些字的文读倒是确实像普通话,不过这个字的上海文读你居然说像普通话,我就不得不怀疑你到底是“文读”还是“文盲读”了。
发表于 2009-4-8 09:46:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 蘇武宰羊 于 2009-4-12 16:40 编辑
这点真是一塌糊涂,上次王汝刚的一个滑稽戏里说“若干”,硬劲要用普语说,,,乓乓我就想晓得若干个上海话哪恁讲。。
alexczar 发表于 2009-4-8 08:51

還是不要把王汝刚跟他混到一起吧
发表于 2009-4-8 19:13:44 | 显示全部楼层
“路过”是新派“得歪”,“夏”想是“落干”。 24# z200052
发表于 2009-4-8 19:36:10 | 显示全部楼层
“若干”,算术课上先生读题目要读到的,读的和听的都毫不吃力。大白话里是不会讲“若干”的。新的读法大概是“腊干”。理由:“如果”读“路过”,那么“若干”读“腊干”合律。 ...
z200052 发表于 2009-4-8 09:09
若~~猩猩~~落幹
发表于 2009-4-8 22:32:44 | 显示全部楼层
要我看是文读和普语太像,致使被带过去了
alexczar 发表于 2009-4-8 09:08


文盲化的结果啊。如果接受过系统的吴音读书教育,就不会像汉字盲韩国人那样 胡锦涛 还要用普通话音音译,而是应该像日语那样直接用日语汉字音。具体到这个问题,ciah和普语<jue>不要差了太远哦,上海一堆字的普化恰恰就是不会正确的文读的结果。也不能全怪小朋友们,因为他们从小读书就是普语的。他们的字音只有普语系统,所以他们写出“桑海拧”这种文字,因为实际上不管他们意识到没有,在他们的内心里,吴语是没有汉字音的,汉字音只属于普语,用普语音汉字来注吴语也就可以理解了。韩国baontsy“自信心”最强了,可是在这个例子里实际上他们毫无“自信和坚忍”可言,只剩下不加消化地全盘引入了。吴语直接夹杂普语的现状和文盲化的韩语何其相似。

一句话,根本在于吴语人的普遍文盲化,他们不会用吴语读字,只好用直接用普语音作错误地折合了。这种情况跟一个没受过教育的北京人读口语里没有的字是一个效果。所以把读错字读白字怪罪到实际上根本小朋友们毫无概念的文读身上是毫无理由的:他们根本没系统学过那玩意儿。觉 读 ciueh的小朋友们实际上根本没有几个知道这个字吴语文读ciah的。。。他们只是在根据普语折合(注意,文读和普语不是一家人)。把这种事情怪在文读身上,被弃之如敝履缩在角落里旁观的文读也实在是太冤枉了。

不是因为文读势力太强,恰恰是因为文读势力太弱而被一脚踢开了。
发表于 2009-4-8 22:50:04 | 显示全部楼层
至于 觉着 没变,千万不要以为小朋友们觉悟多高。。。为什么 觉悟 小朋友们不读 koh悟?因为他们根本没发现 觉着 里的 觉 和 觉悟 里的 觉 是一回事。。。小朋友们根本无法把这个词和汉字对起来,说白了还是文盲化。。。墨测黑 里的 墨 没有人读错,只是因为它隐藏得够深,没被发现那是“墨”。。。一旦小朋友们跟汉字建立起对应关系,他们会毫不犹豫地用普语折合音来读,因为在文盲化的他们那里,吴语是没有汉字音的。我相信不至于“坚忍和自信”的吴语要靠自我阉割断绝跟汉字关系的文盲化方式来保持所谓的纯洁性,如果是的话,这真是一种可悲的语言。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-5-16 05:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表