吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2160|回复: 6

[词汇] beh beh lei lei

[复制链接]
发表于 2008-12-25 15:07:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
我处一个词汇 beh beh lei lei,(beh就是触动,轻轻推  lei就是滚,这是我的理解,因为也有这两字,也可能是其他字,因为单说beh beh和lei lei和连起来说的调不一样),可以形容事物复杂麻烦
发表于 2008-12-25 15:53:00 | 显示全部楼层
有類似的thihthihlele..表示類似意思.
特別是事情處理起來導致攤開的占地過大, 到處都是散落的物事.
可以說thihthihlele.
 楼主| 发表于 2008-12-25 16:11:53 | 显示全部楼层
2# dorp
是的,这个意思完全一致
发表于 2008-12-25 22:15:13 | 显示全部楼层
按推滚之意:坌坌擂擂??
按事物复杂麻烦:纷纷类类??
 楼主| 发表于 2008-12-25 22:46:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 goon 于 2008-12-25 22:49 编辑

4# 富春山越
倾向于前者 不过应该不是坌,它是入声,而且后面的那个的调和滚的那个擂不一样,擂擂前一个上升后一个去声,它是前后都平声。我处 吵架 叫 beh nih,不知和这个字有没有关系...
发表于 2008-12-26 13:25:08 | 显示全部楼层
形容事物复杂麻烦,我处也用:[lE?]音勒,这个本字是否就是[累、壘]呢?音变了下而已,麻烦亊是很累人的。有词:勒屄勒交,就是麻烦繁杂之意。很化费躭误时间——累堆、累误、累误累堆。你处 吵架  beh nih是否就是累人?当然打可叫擂,擂人--打人--打架--吵架。另:复杂我们叫“bo? dzE?”我处bo?就是坌。
 楼主| 发表于 2008-12-26 14:54:22 | 显示全部楼层
6# 富春山越
beh在我看来有推搡之意,而且和我处 轻轻推的beh发音一致.nih 是否是惹nia的音变,发音是和热一致
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-28 03:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表