吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 阿拉浙江語

話說北吳的缺點和空洞

[复制链接]
发表于 2008-7-21 00:24:03 | 显示全部楼层
台词么大家都一样的,普翻吴而已,只不过楼主比较熟悉宁波话,自家听起来亲切点多点好感而已。至于上纲上线到什么缺点空洞云云么,纯属YY而已,如同楼主的ID一样。
 楼主| 发表于 2008-7-22 16:32:02 | 显示全部楼层

回复 21# 的帖子

台詞區別大著呢,同樣的普通話詞語,翻譯版的水準就差很多。每個幾秒就可發現,我先舉幾個例子。
比如武林外傳里的举例
嘉兴话                        宁波话
猫Mo                           me
吓煞脱                        吓勒半死赖活
瞎讲                          乱话三千
跑江湖                        跑码头
好几天呒没好好困觉             多少日即呒没困爽快过
哗啦啦狂哭                    哭勒唤天唤地
一辈子                        一生世
蛮多                          交关
噼里啪啦一顿敲                塞塞缚缚诛勒一顿
眼泪水飚                      眼泪瀑布
新郎再也呒没出现过            新郎逃勒呒踪呒影
烧                            煝
眼睛哭瞎脱                    眼睛哭勒像水蜜桃介
勿要                          莫
多少好个人                    人VEN忒好
刚刚                          还即
难看点                        难看眼
……
……
太累了,这里仅仅只看了三分之一的VIDEO就发现这么多嘉兴话不如宁波话的地方。
其中嘉兴话翻译的不错的地方和宁波话对等精华的地方未列出,因为很好。
你说的对,我是更了解宁波话,但是我那个嘉兴话完全懂的,没错,嘉兴人听那个就很亲切,我听宁波话的也很亲切,这不正说明嘉兴话的整体的词汇空洞化已经是很普遍了吗,不然他们怎么也听不出亲切以及正常啊~

[ 本帖最后由 阿拉浙江語 于 2008-7-22 16:46 编辑 ]
发表于 2008-7-22 19:21:35 | 显示全部楼层
凭啥 跑江湖 就比 跑码头 差啊
发表于 2008-7-23 05:07:41 | 显示全部楼层
乱话三千外路我不清楚,常州是低素质人口用的脏话,楼主居然还洋洋自得。
发表于 2008-7-23 09:35:56 | 显示全部楼层
双双你要理解海边有逐啥之夫~~~~
发表于 2008-7-23 10:43:01 | 显示全部楼层
乱话三千又没啥特别的地方,跟瞎讲八讲根本就是差不多的意思

[ 本帖最后由 guoguo 于 2008-7-23 10:47 编辑 ]
发表于 2008-7-23 10:54:58 | 显示全部楼层
比较近的
发表于 2008-7-23 11:29:56 | 显示全部楼层
乱话三千,我在湖南永州土话里头听到了,叫乱讲三千。

至于眼泪瀑布,那是宁波人说话向来喜欢夸张和比喻。
所以楼主还是不要激动,大概属于说话风格的问题,可能打几百年前,环太湖说话就没有宁波地区这么爱打比方的。

跟北方官话的影响呢,这应该不是直接关系。
发表于 2008-7-23 11:49:41 | 显示全部楼层
实际上,那个宁波话配音,我听来,还是有几处需要改进。
比如说(画面中配音和字幕不同,以配音为准),
多处用“想”,应该用“忖”,宁波话除了后来般入的“思想”等少数词汇,几乎没有用“想”的。
“多老娘钿”,应该念浊音“夺老娘钿”,这才够味。
“乱讲三千”,应该改用“乱话三千”,“讲”是上海话常用,宁波应该用“话”。

不过在语法方面,总体还可以。
比如字幕上“拿葱的老戎”,配音是“葱捞的 该老戎”,而没有说成“捞葱的”。
字幕上“清早百早,插蜡烛一样”,配音是“清早白早,蜡烛插仔”,都是宁波话主流的宾语前置,还可以。不过即使字幕上不打出所有的虚词,在实词方面,也应该和配音保持一样才好,写成这样,实在可气。
发表于 2008-7-23 11:53:53 | 显示全部楼层
北京人东北人很爱打比方

要是写下来那是满眼的自然风物风情土仪。。。
发表于 2008-7-23 12:10:38 | 显示全部楼层
原帖由 keating 于 2008-7-23 11:49 发表
“乱讲三千”,应该改用“乱话三千”,“讲”是上海话常用,宁波应该用“话”

上海也是“乱话三千”比“乱讲三千”常见
方言认知上切忌“以邻为壑”,自己这样,不代表别人一定得那样
发表于 2008-7-24 00:37:59 | 显示全部楼层
我说“讲”上海常用,不是说这“乱话三千”这个词汇,而是日常生活中的使用频率。我讲,侬讲,讲闲话,“讲”在上海中显然是个常用词。
但是“讲”在宁波话中,绝对不是基本词汇,基本词汇是“话”,我话,侬话,闲话话清爽。我前面都特别提到,湖南永州,就有乱讲三千这个成语,我又没说他们空洞。
这跟“以邻为壑”,应该没有关系吧。

我强调的是,吴语内部各地有各地的习惯,各按各理,已经指出楼主的观点是不妥当的。
楼上两位环太湖的兄台的说话,似乎才是对我们浙东“以邻为壑”,存有偏见吧。看来我好人是不该做的。

我们舟山已经到长、钱、甬三江最外头了,连洋流都是从温州往我们这流,我们已经到底了,你们哪个邻可让我们壑的。居然还说我们“以邻为壑”。

[ 本帖最后由 keating 于 2008-7-24 00:40 编辑 ]
发表于 2008-7-24 12:11:17 | 显示全部楼层
原帖由 阿拉浙江語 于 2008-7-22 16:32 发表
台詞區別大著呢,同樣的普通話詞語,翻譯版的水準就差很多。每個幾秒就可發現,我先舉幾個例子。
比如武林外傳里的举例
嘉兴话                        宁波话
猫Mo                           me
吓煞脱                  ...


那也只能说明个别地方翻译得不好而已,跟嘉兴话空洞化有什么关系?嘉兴话用了比较地道的比喻你还听得懂么?莫名其妙么。
发表于 2008-7-24 12:12:22 | 显示全部楼层
原帖由 沈小三 于 2008-7-23 12:10 发表

上海也是“乱话三千”比“乱讲三千”常见
方言认知上切忌“以邻为壑”,自己这样,不代表别人一定得那样


从来没听过“乱讲三千”。
发表于 2008-7-24 15:43:50 | 显示全部楼层
其实我就是这个意思 不好明说而已
发表于 2008-7-24 16:28:18 | 显示全部楼层
原帖由 mandarin 于 2008-7-23 09:35 发表
双双你要理解海边有逐啥之夫~~~~

沿海地方多了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-28 03:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表