吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 阿拉浙江語

浙江語(Cikkaonese)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-6-7 15:59:48 | 显示全部楼层

回复 18# 的帖子

我不怎么喜欢争论不休ㄟ
发表于 2008-6-7 16:00:36 | 显示全部楼层
宁波人通过上海而到达全国各大城市谋生的人数,如果包括他们的后裔,其总数将超过本土,他们的语言影响也大大超过土著,从某种意义上说,在外埠人们的印象中,宁波话正是浙江话的代表。


某种意义是什么意义?语言学上宁波太湖片下面一个小片的代表点,我看不出宁波怎么代表全浙江。
发表于 2008-6-7 16:01:01 | 显示全部楼层
原帖由 阿拉浙江語 于 2008-6-7 15:59 发表
我不怎么喜欢争论不休ㄟ

自己乱放错误言论就不要怕被别人指出。
发表于 2008-6-7 16:03:13 | 显示全部楼层
外国政要悼念四川汶川大地震遇难者(组图)
Ngwài kwøk tcièng ièw dàw nèm Sì Chyen Mrin Chyen dài dì tcìn ngyò nàn tciá (Tsá dwo)
来源: 新华网(北京)
Løi ngyan: Sin Ghrwa Myáng (Pøk Kriang)

5月20日,在阿富汗首都喀布尔的中国驻阿富汗大使馆,阿富汗副总统哈利利在吊唁簿上留言。当日,阿富汗政府官员、议会议员、驻阿外国使节纷纷前往中国驻阿富汗大使馆吊唁中国四川汶川大地震遇难者。新华社记者 张云龙 摄
Ngwó ngyat ncì dcip ncit, dzǿi A Pyù Ghàn scyú two Khrak Pwò Ncié tek Tryung Kwøk tryò A Pyù Ghàn dài srɨ́́ kwán, A Pyù Ghàn phyù tsúng thwòng Hra Lì Lì dzǿi tèw ngrièn bak dciáng lyu ngian. Tang ncit, A Pyù Ghàn tcièng pyó kwan ghyen, ngriè ghwài ghyen, tryò A ngwài kwøk srɨ́ tset phyun phyun dzen ghyáng Tryung Kwøk tryò A Pyù Ghàn dài srɨ́ kwán tèw ngrièn Tryung Kwøk Sì Chyen Mrin Chyen dài dì tcìn ngyò nàn tciá. Sin Ghrwa Zciá kɨ̀̀ tciá Triang Ghyun Lyong sciep

5月20日,在位于英国首都伦敦的中国驻英国大使馆,英国首相布朗在吊唁簿上留言,悼念中国四川汶川大地震遇难者。站在他身边的是中国驻英国大使傅莹。新华社记者 谢秀栋 摄
Ngwó ngyat ncì dcip ncit, dzǿ́́i ghyì ghyo Riang Kwøk scyú two Lyin Twon tek Tryung Kwøk tryò Riang Kwøk dài srɨ́ kwán, Riang Kwøk scyú siàng Pwò Láng dzǿ́́i tèw ngrièn bak dciáng lyu ngian, dàw nèm Tryung Kwøk Sì Chyen Mrin Chyen dài dì tcìn ngyò nàn tciá. Trèm dzǿ́́i dź́i tha scin pen tek dcié Tryung Kwøk tryò Riang Kwøk dài srɨ́ Pyò Ghryang. Sin Ghrwa Zciá kɨ̀̀ tciá Ziá Syù Tùng sciep

5月20日,在位于英国首都伦敦的中国驻英国大使馆,中国驻英国大使傅莹(左二)向英国首相布朗介绍有关四川汶川地震灾情的图片。当日,英国首相布朗来到中国驻英国大使馆悼念中国四川汶川大地震遇难者。新华社记者 谢秀栋 摄
Ngwó ngyat ncì dcip ncit, dzǿ́́i ghyì ghyo Riang Kwøk scyú two Lyin Twon tek Tryung Kwøk tryò Riang Kwøk dài srɨ́ kwán, Tryung Kwøk tryò Riang Kwøk dài srɨ́ Pyò Ghryang (Tsá ncì) hiàng Riang Kwøk scyú siàng Pwò Láng krèi dciéw ghyú krwan Sì Chyen Mrin Chyen dì tcìn tsøi dzieng tek dwo phèn. Tang ncit, Riang Kwøk scyú siàng Pwò Láng løi tàw Tryung Kwøk tryò Riang Kwøk dài srɨ́ kwán dàw nèm Tryung Kwøk Sì Chyen Mrin Chyen dài dì tcìn ngyò nàn tciá. Sin Ghrwa Zciá kɨ̀ tciá Ziá Syù Tùng sciep

5月20日,在位于莫斯科的中国驻俄罗斯大使馆,俄罗斯联邦共产党中央委员会主席久加诺夫(右)在吊唁簿上留言。5月19日以来,俄罗斯各界人士纷纷前往中国驻俄使馆,悼念中国四川汶川大地震遇难者。新华社记者 廖雷 摄
Ngwó ngyat ncì dcip ncit, dzǿ́́i ghyì ghyo Mak Sie Khwa tek Tryung Kwøk tryò Nga La Sie dài srɨ́ kwán, Nga La Sie lien prong gyòng srén táng tryung iang ryé ghyen ghwài tcyó ziek Kyú Kra Nak Pyo (ghyú) dzǿ́́i tèw ngrièn bak dciáng lyu ngian. Ngwó ngyat dcip kyú ncit jɨ́ løi, Nga La Sie kak krèi ncin dzrɨ́ phyun phyun dzen ghyáng Tryung Kwøk tryò Nga srɨ́ kwán, dàw nèm Tryung Kwøk Sì Chyen Mrin Chyen dài dì tcìn ngyò nàn tciá. Sin Ghrwa Zciá kɨ̀ tciá Lyù Lwoi sciep

5月20日,在位于伦敦的中国驻英国大使馆,英国保守党领袖卡梅伦(左)在吊唁簿上留言,悼念中国四川汶川大地震遇难者。站在他身旁的是中国驻英国大使傅莹(中)。新华社记者 谢秀栋 摄
Ngwó ngyat ncì dcip ncit, dzǿ́́i ghyì ghyo Lyin Twon tek Tryung Kwøk tryò Riang Kwøk dài srɨ́ kwán, Riang Kwøk páw scyú táng liéng zyù Khrá Mwoi Lyin (tsá) dzǿ́́i tèw ngrièn bak dciáng lyu ngian. dàw nèm Tryung Kwøk Sì Chyen Mrin Chyen dài dì tcìn ngyò nàn tciá. Trèm dzǿ́́i tha scin bang tek dcié Tryung Kwøk tryò Riang Kwøk dài srɨ Pyò Ghryang (tryung). Sin Ghrwa Zciá kɨ̀̀ ̀tciá Ziá Syù Tùng sciep

5月20日,在位于肯尼亚首都内罗毕的中国驻肯尼亚大使馆,索马里过渡政府总理努尔·哈桑·侯赛因在吊唁簿上留言。当天,努尔·哈桑·侯赛因来到中国驻肯大使馆,悼念中国四川汶川大地震遇难者。
Ngwó ngyat ncì dcip ncit, dzǿ́́i ghyì ghyo Khǿ́́ng Nri Rà scyú two Nwòi La Pit tek Tryung Kwøk tryò Khǿ́́ng Nri Rà dài srɨ́ kwán, Sak Mrá Lɨ́ kwa dwò tcièng pyó tsúng lɨ́ Nwó Ncié Hra Sang Ghøw Sèoi In dzǿ́́i tèw ngrièn bak dciáng lyu ngian. Tang then, Nwó Ncié Hra Sang Ghøw Sø̀i løi tàw Tryung Kwøk tryò Khǿ́́ng dài srɨ́ kwán, dàw nèm Tryung Kwøk Sì Chyen Mrin Chyen dài dì tcìn ngyò nàn tciá.



红色标出的是“古音”,存不存古请自行对照。
 楼主| 发表于 2008-6-7 16:03:15 | 显示全部楼层

回复 23# 的帖子

我哪里错了啊,不懂ㄟ,我引用的是网络上的论调啊
发表于 2008-6-7 16:04:45 | 显示全部楼层
你引用我反驳正常现象,哦,你引用了就是真理了是弗啊?网上还有什么西安话就是古汉语的,你信?
发表于 2008-6-7 16:07:16 | 显示全部楼层
譬如廣西人,佢唔會話自己講嘅話係“廣西話”,而係粵語或者帛話。
 楼主| 发表于 2008-6-7 16:10:19 | 显示全部楼层

回复 26# 的帖子

我不信啊。可是确实来讲,温州话的确比其他地方的要古么,网上的论调我是比较相信的,但也不是全部啦。可是你喜欢用一点来否定全部啊。我说的是个总体。
那为什么外省人称我的话是浙江话而不是什么吴语啊。吴语这种学术词在民间或许是不普遍的。不过值得肯定的是,江浙人喜欢把什么都划分的很细。
 楼主| 发表于 2008-6-7 16:15:27 | 显示全部楼层

回复 27# 的帖子

那是因为广东很强啊,就好像中国没有台湾富有民主(台湾人的认为),所以他们不说自己是中国一样,假如中国很强,他们一定抢着说他们也是中国人的,和执行宏过套近乎的,(*^__^*) 嘻嘻……。
又比如中国的朝鲜族人,以前对北朝鲜的认同感多,因为他们的根在北朝鲜,而现在韩国经济那么强,朝鲜族的很多年轻人民族自豪感增强,还使劲向韩国套近乎,在汉人面前吹得好像韩国是他们的国家一样啊。
这都是某种因素在作怪。如果上海的地位再高一点,我相信很多江苏和浙江的人在提及自己的方言时,补充一句“和上海话差不多”的人会大大增加。
发表于 2008-6-7 16:16:57 | 显示全部楼层
外路人还有什么江苏话之类的,温州存不存古我说过了,你自己不会和我红色标出的读音对照还是故意无视,只剩三十个韵母也叫存古。
发表于 2008-6-7 16:18:18 | 显示全部楼层
原帖由 阿拉浙江語 于 2008-6-7 16:15 发表
那是因为广东很强啊,就好像中国没有台湾富有民主(台湾人的认为),所以他们不说自己是中国一样,假如中国很强,他们一定抢着说他们也是中国人的,和执行宏过套近乎的,(*^__^*) 嘻嘻……。
又比如中国的朝鲜族人,以前对北朝鲜的认同 ...

唔關錢嘅問題,皆因兩廣話本身就同屬於一種語言。
发表于 2008-6-7 17:10:12 | 显示全部楼层
等到两浙统一以后再来谈什么浙语吧。。。。。
发表于 2008-6-7 17:11:11 | 显示全部楼层
原帖由 梨園壟畝民 于 2008-6-7 16:18 发表

唔關錢嘅問題,皆因兩廣話本身就同屬於一種語言。
发表于 2008-6-7 17:11:57 | 显示全部楼层
原帖由 梨園壟畝民 于 2008-6-7 16:18 发表

唔關錢嘅問題,皆因兩廣話本身就同屬於一種語言。


全州柳州广州雷州梅州同属一种。。。。。

[ 本帖最后由 guoguo 于 2008-6-7 17:14 编辑 ]
发表于 2008-6-7 17:18:38 | 显示全部楼层
我——零拷米醋路過
发表于 2008-6-7 18:41:18 | 显示全部楼层
原帖由 guoguo 于 2008-6-7 17:11 发表


全州柳州广州雷州梅州同属一种。。。。。

我指嘅係主體並唔係全部
发表于 2008-6-7 23:16:30 | 显示全部楼层
个人观点:
1、不要把方言与存古联系起来,难道存古就可以说:看呀,我们讲的才是正宗的汉语。这有意义吗?我们的筹码就仅剩这些了么?
2、选用学术用词“吴语”来宣传吴语本身就是一个错误,不但容易引起纷争,而且绝大多数人并没有这种意识。受过高等教育的人你对他们说我们讲的是吴语,有多少人能够立马接受?所以我认为为了吴语的将来,宣传的时候就有针对性的选择较容易理解的“区域+话”或者“区域+方言”比较好。至少你应该属于那一方水土中人,讲的是那一方水土的话有谁会认为这是错误?我想谁都会更愿意接受后者吧。接受不了就不用接受,没人逼你接受吧~
发表于 2008-6-7 23:21:13 | 显示全部楼层
叫江浙话大家都没意见
本来就是这样叫的
lz莫名其妙搞出个浙江语来,不是搞笑啊。
发表于 2008-6-7 23:29:36 | 显示全部楼层
魔道中人。。。。
发表于 2008-6-7 23:50:45 | 显示全部楼层
原帖由 benojan 于 2008-6-7 23:16 发表
选用学术用词“吴语”来宣传吴语本身就是一个错误,不但容易引起纷争,而且绝大多数人并没有这种意识。受过高等教育的人你对他们说我们讲的是吴语,有多少人能够立马接受?

这些话,你是说得在理的,颜逸明在国吴三也提出过类似看法
他举证当初(赵元任在世时)也不是所有学者都接受“吴语”提法的
所以当前“江南话/江浙话”都是比“吴语/吴方言”更适合用于宣传
但你的后面一些话(我这里没引)我就不赞同,集合概念还是必需的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-28 08:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表