原帖由 大椿 于 2007-4-16 21:11 发表
“汉汉热”的说法无锡一带也有,但并非蒸蒸热,而是在锅内用少量油将食物干煎一下的意思。“汉”字怎么写?过去是将繁体汉字的三点水改成火旁,现在字库里没有。
接“热”:
热勃隆隆
——热气 ...
我们这里主要是蒸一下使之热,如“汉气”就是“蒸气”,而“蒸溜水”就叫“汉水”
“在锅内用少量油将食物干煎一下”叫“飦飦热”“kε~kε~热”,kε~音近干。(蒸热:查字典叫饙fen或餾liu)
那个字是“熯”吧?查康熙字典:hon,一意火乾,另一意是焊
[ 本帖最后由 富春山越 于 2007-4-16 22:27 编辑 ] |