吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4386|回复: 18

[词汇] 吴语应当自创词汇,在网路上传播

[复制链接]
发表于 2007-10-2 13:04:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
例:download
可译为 荡落 落载

大家觉得呢?
发表于 2007-10-2 13:13:20 | 显示全部楼层
好,支持尔嗰~~
发表于 2007-10-2 13:24:59 | 显示全部楼层
眼眉毛鲜落:diehard:
发表于 2007-10-2 13:32:06 | 显示全部楼层
upload 挨落~~?
发表于 2007-10-2 13:41:49 | 显示全部楼层
不是口语中download都说“荡”个吗,起码上海早就这样了,害得我初到北京想说download一开始都不知道该说什么好
发表于 2007-10-2 13:52:57 | 显示全部楼层
发表于 2007-10-2 13:54:35 | 显示全部楼层
到北京么,我迅速使口音别扭化..
download读成[taŋlot]..哇哈哈哈..
真有才~~~
发表于 2007-10-2 14:02:47 | 显示全部楼层
当漏
发表于 2007-10-2 14:11:54 | 显示全部楼层
download:荡落佗——daon loh deh
upload:也拨落佗——gha peh loh deh


[ 本帖最后由 姬远清 于 2007-10-2 14:15 编辑 ]
发表于 2007-10-2 14:13:52 | 显示全部楼层
后面一个容易听成“外婆落脱”
发表于 2007-10-2 16:53:57 | 显示全部楼层
饅饅 儂好好交……前脚過好牲日
发表于 2007-10-2 17:52:42 | 显示全部楼层
后脚就请热度吃生活
发表于 2007-10-3 14:45:32 | 显示全部楼层
荡下来,传上去,拷过来……我一直以为全国通用的,就是这几个标准词嘛……
发表于 2007-10-9 16:36:42 | 显示全部楼层
本来一个叫“下载“,一个称“上传”,是十分清楚的电脑用语。为什么要硬做主张去搞“洋泾浜”式的“创新”呢!真正让人笑掉大牙。
发表于 2007-10-9 17:37:43 | 显示全部楼层
原帖由 Salomé 于 2007-10-2 13:04 发表
例:download
可译为 荡落 落载

大家觉得呢?

似乎没必要
发表于 2007-10-10 17:11:21 | 显示全部楼层
我觉得蛮好~

Beckham~吴语可以翻“孛海”

Bush可以翻“婆师”或“伏(bu)舒”
发表于 2007-10-10 17:24:47 | 显示全部楼层
原帖由 小竹原 于 2007-10-10 17:11 发表
Beckham~吴语可以翻“孛海”
Bush可以翻“婆师”或“伏(bu)舒”
搞得就像周傳雄&小剛2呃人一樣
发表于 2007-10-10 18:28:15 | 显示全部楼层
布什翻成“蒲许”比较好吧,不过没有必要。曾经在香港报纸看见Beckham翻译成碧咸,呵呵,一下子反应不过来
发表于 2007-10-10 20:57:51 | 显示全部楼层
原帖由 Salomé 于 2007-10-2 13:04 发表
例:download
可译为 荡落 落载

大家觉得呢?


télecharger
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-28 23:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表