吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 7035|回复: 24

[词汇] 拣饭

[复制链接]
发表于 2007-8-9 13:13:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
把饭从饭碗里拨出来叫 拣。
哪里还这么说的?
发表于 2007-8-9 13:18:56 | 显示全部楼层
这是“减”字。
有很多地方这么说。
 楼主| 发表于 2007-8-9 13:22:49 | 显示全部楼层
原来如此,谢谢
发表于 2007-8-9 13:33:40 | 显示全部楼层
都是这么说的

饭忒多了,减脱一beh饭
 楼主| 发表于 2007-8-9 15:11:46 | 显示全部楼层
原帖由 疁城小囡 于 2007-8-9 13:33 发表
都是这么说的

饭忒多了,减脱一beh饭


这个减本是抽象意,这里却具体化了。
此地量词我里说bah,用来形容块状物,不知如何写为好。
 楼主| 发表于 2007-8-9 15:13:46 | 显示全部楼层
原帖由 z200052 于 2007-8-9 13:53 发表
和此相联系的有“thin饭”、“thin饭碗头”。thin就是“剩”。也用以表示“保留”:“thin拉晏点吃”、“特为theh侬thin拉个”。


这个thin我倾向于写 听,听 本有去声一读。根据之一便是这打牌的时候,有叫牌有听帐。

上次上海话国际会议建议用俗字“挺”,个人不太赞同。挺 字本为浊音din,并且声调亦不符。
 楼主| 发表于 2007-8-9 15:19:22 | 显示全部楼层
原帖由 z200052 于 2007-8-9 15:15 发表

上海没有这个说法。上海说:“减一口/toh畀侬。”
我是倾向于写“拣”的,虽然意思也还是不贴切,似乎比“减”感觉上好点——感觉的东西,常常是无理可喻的。 ...


我觉得还是我上面说的,这个已经具体化为一个拨动的动作,而 减 的抽象意义大些。
发表于 2007-8-9 20:54:23 | 显示全部楼层
原帖由 吴人 于 2007-8-9 15:11 发表


这个减本是抽象意,这里却具体化了。
此地量词我里说bah,用来形容块状物,不知如何写为好。


nga滩话“bek”,阿吾写成功“堛”。
发表于 2007-8-9 20:55:29 | 显示全部楼层
原帖由 z200052 于 2007-8-9 15:26 发表

我也是。本来就想写“听”去声的,一想还是写拼音省事,就……。


吾滩上声。
发表于 2007-8-9 21:20:19 | 显示全部楼层
原帖由 吴人 于 2007-8-9 13:13 发表
把饭从饭碗里拨出来叫 拣。
哪里还这么说的?

我们也说:[kan],用筷子横向拨出。与“减”白读同音,看来正就是“减”了。
发表于 2007-8-15 17:23:39 | 显示全部楼层
所谓“一口饭”一般是要吃五六口的……
发表于 2007-10-27 16:23:33 | 显示全部楼层
原帖由 吴人 于 2007-8-9 15:13 发表


这个thin我倾向于写 听,听 本有去声一读。根据之一便是这打牌的时候,有叫牌有听帐。

上次上海话国际会议建议用俗字“挺”,个人不太赞同。挺 字本为浊音din,并且声调亦不符。 ...

明清白话小说中有写成“听”的,如《笑府》:“只听了九斤”。“听”《广韵》有他丁切、他定切,分属平去二调。

《方言》:物空盡者曰鋌。鋌,賜也……鋌,空也,語之轉也。
“鋌”有徒鼎切,又他顶切。不过“鋌”是上声字,意思么 好像沾点边。
发表于 2007-10-27 20:08:43 | 显示全部楼层
我們伊緬搭有揀飯歌講法
但是好像意思不是全部相同,用例句說明:奴(我)飯太多哉,揀撥汝(你,音zu)一眼。
发表于 2007-10-28 07:56:39 | 显示全部楼层
发表于 2007-10-28 13:12:44 | 显示全部楼层
不觉得是减字
难道还有 侬把菜减减?
发表于 2007-10-28 18:49:01 | 显示全部楼层
原帖由 guoguo 于 2007-10-28 13:12 发表
不觉得是减字
难道还有 侬把菜减减?


侬讲“把”个?
 楼主| 发表于 2007-10-28 19:16:17 | 显示全部楼层
guoguo估计搞错状况了。

我们讲拨饭,他讲择菜。
发表于 2007-10-28 19:22:39 | 显示全部楼层
就語音而言,在江西那些咸山有別的地方,這個說法都讀如咸攝,比如《客贛方言比較研究》第431頁的“撥飯(給人)”。下面圖片中第一個說法是顏森調查的江西高安老屋周家(《方言》1982年第3期第234頁),讀 kam 上聲 。第二個說法是廈門(《廈門方言詞典》第184頁),讀 kiam 上聲 。二等的“減鹹巖”等字在廈門有 -i- 介音。

就意思而言,“減”是指從原有數量中去掉一部分。從碗中撥飯給別人,原來碗裏的飯自然減少了,認爲撥飯給人這個動作來自“減”應該是可以的。

寂靜說的“儂把菜減減”,如果是指擇菜麽,那自然是山攝的“揀”字。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?开只户头

x
 楼主| 发表于 2007-10-28 19:28:26 | 显示全部楼层
原帖由 在山 于 2007-10-28 19:22 发表
寂靜說的“儂把菜減減”,如果是指擇菜麽,那自然是山攝的“揀”字。


在山哪能看出来guoguo是寂静同志呀
发表于 2007-10-28 19:31:09 | 显示全部楼层
他的那些 ID 么,啥 ss zz jj gg 的,我早知道了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-5-16 07:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表