吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1673|回复: 1

[正字] 粘和黏

[复制链接]
发表于 2022-8-12 06:56:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
“粘”和“黏”,本是两个字,只有一处有交集。简化时也没有合并。但是几十年来为了图方便,本来是“黏”的也写成了“粘”。书面上不觉得,到了口头要说的时候就会张冠李戴。医疗上的“粘连”在上海就普遍读为“拈连”,几十年来没听见一个医生读“沾连”的。只在最近一部关于心血管医疗的电视剧里,听到了念“沾连”。不过,那只说明那位演员查过字典,跟讲上海话的医生不相干。


想那原因,倒有一得:表示“粘在一起”,北语说“粘”,上海话是说teh的:“teh辣一道”。
“两根筋搭牢”和“神经搭错”,倒大概是这个字。不过字义上已经有点距离了。那多半是“接触”一类的意思。

发表于 2022-8-12 07:20:04 Mobile Device | 显示全部楼层
粘牙的食物我们说tɜʔ牙齿,我怀疑百teh胶的teh也是这个意思
来自: 微社区
发表于 2022-8-12 08:55:53 | 显示全部楼层
米、黍,在古代都是主糧,還都帶黏性
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-3-29 13:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表