吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 248|回复: 1

[词汇] “无锡”不是“无锡锡山山无锡”

[复制链接]
发表于 2019-8-2 12:41:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
向来知道的是“无锡锡山山无锡”。最近才听到另一个说法。又跟惹恼过一些人的侗台语相遇了:


【“无锡”是古越语(侗台语)的地名,“无”古音是ma,为侗台语“巫”的译音;而“锡”通“历”,锡山即为历山;“无锡”就是“历山之巫”的意思。锡山也称历山,是葬巫之地。】


从上面一段话的上下文知道,这个说法由来已久,不过是我知道得晚罢了。而且,为什么叫“无锡”,还不止这两个说法,好像还没法“论定”。


但是,这个“侗台语”一说,考据味比较足,我倒有点偏爱。


发表于 2019-8-12 16:38:40 | 显示全部楼层
不叫侗台语,该叫泰壮语。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2019-12-13 18:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表