吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 7085|回复: 10

Shakespeare in translation

[复制链接]
发表于 2007-1-29 01:47:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
想陆续将Shakespeare一些有名的句子翻译成吴语。
 楼主| 发表于 2007-1-29 05:23:44 | 显示全部楼层
明-朝,乃末明-朝,乃末明-朝

发日逐日

朝仔辰光个压末只音节;

伲所有个昨日天点亮

寿头码子个黄泉路。 in,in,断命蜡烛!

人生必过跑路皮影;蹩脚个戏子,

戏台高头gen tshy khen tsy俚个一钟头

难朝呒声响哉:该个是—

大个说书,横冷横冷发heu,

呒没一眼意味。


To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow; a poor player,
That struts and frets his hour upon the stage,
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
发表于 2007-1-29 20:04:58 | 显示全部楼层
弗管哪亨,赞一赞先~慢慢较来欣赏~
发表于 2007-1-29 20:19:07 | 显示全部楼层
灭 可以用 in。
短寿 用 断命 像煞味道更加浓。
生命 好用 人生 ninsen。
 楼主| 发表于 2007-1-29 20:22:56 | 显示全部楼层
in啥意思?朆听过歇……
发表于 2007-1-29 20:24:58 | 显示全部楼层
火熄谓之 in(去声)
发表于 2007-1-29 20:29:15 | 显示全部楼层
人生 交关奇怪一个词,我弗晓得阿好实梗写法,一个白读一个文读,但确实读ninsen。

譬如“一世人生”。
 楼主| 发表于 2007-1-29 20:42:33 | 显示全部楼层


上海读mauh, 无锡读ma, 葛咾用汉字比较好

发表于 2007-1-29 21:07:25 | 显示全部楼层
原帖由 wtzdj 于 2007-1-29 08:19 PM 发表
灭 可以用 in。
短寿 用 断命 像煞味道更加浓。
生命 好用 人生 ninsen。

我们这里灯火灭掉叫 en 落
 楼主| 发表于 2007-1-31 14:03:33 | 显示全部楼层
录了一段音...voice recorder接电脑usb port的找不到了
想想算了...我这个低八音...到时候诱发人家阳光少年想不开怎么办
发表于 2007-1-31 23:34:15 | 显示全部楼层
原帖由 serynade 于 2007-1-31 14:03 发表
录了一段音...voice recorder接电脑usb port的找不到了
想想算了...我这个低八音...到时候诱发人家阳光少年想不开怎么办


o? 为啥阳光少年要想不开。。。阳光少年想得开才对,呵呵。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-19 15:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表