吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3217|回复: 13

[语音] 煠音“石”,读石的我们是水里煮的意思

[复制链接]
发表于 2011-8-13 17:26:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
常用北部吴语书面汉字,里面写到:煠音“石” 油煠
可是这个读za的,我们是水里煮,比如“za面”,
发表于 2011-8-13 17:27:26 | 显示全部楼层
zah,我们水里煮油里炸都可以用这个动词
发表于 2011-8-13 19:37:38 | 显示全部楼层
但是我们把煠读zaeh的,开口小一些
 楼主| 发表于 2011-8-14 11:03:39 | 显示全部楼层
zah,我们水里煮油里炸都可以用这个动词
sacheong 发表于 2011-8-13 17:27

那词典应该修改一下,改成“油煠”“水里煠”,这样避免有歧义。
发表于 2011-8-14 15:18:27 | 显示全部楼层
3# 泖港人
恩, 实为zaeh,只是LZ没有分ah,aeh罢了
发表于 2011-8-14 21:03:33 | 显示全部楼层
宁波如‘白煠蛋’bahzahdae,即白煮蛋,那么‘煠’可以是水煮。据我妈说各种液体里的加热烹调都叫‘煠’,但不免怀疑非油煠的本字不是这个。
发表于 2011-8-15 05:37:16 | 显示全部楼层
煠就是煮,根本不分什么清汤白水,煠茶叶蛋难道=白煠蛋?而且煠zah和石dzah也不同音
发表于 2011-8-15 11:33:44 | 显示全部楼层
水であれ油であれ、煠とも言える
发表于 2011-8-16 18:02:20 | 显示全部楼层
《廣韻》湯煠。又:《汉典》同炸②。《现汉》:“把食物放在煮沸的油里弄熟。”
据此,这个“煠”可以兼指在水里和油里弄熟这两种情形。
发表于 2011-8-17 12:48:25 | 显示全部楼层
大閘蟹,油條,其實應該寫成“大煠蟹”,“油煠檜”的。
发表于 2011-8-20 10:38:25 | 显示全部楼层
「煠」簡化字應該寫成「炸」。
发表于 2011-8-21 18:02:51 | 显示全部楼层
「煠」簡化字應該寫成「炸」。
benojan 发表于 2011-8-20 10:38
很早就那樣簡化了吧
 楼主| 发表于 2011-8-21 19:01:37 | 显示全部楼层
大閘蟹,油條,其實應該寫成“大煠蟹”,“油煠檜”的。
吴言吴语 发表于 2011-8-17 12:48

我们閘炸根本不同音,读閘的是水里煮的意思。读炸的是油里氽的意思,比如【油炸桧】。
发表于 2011-8-23 20:50:09 | 显示全部楼层
zaeh
石 zah/zeh(文)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2020-1-18 09:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表