吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 6933|回复: 4

[语法] 反问句的句式

[复制链接]
发表于 2007-9-17 19:10:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
这两天对反问句比较感兴趣。反问句的含义非常丰富,通常都带有强调的意思。所以,在一般的人际沟通中,反问句的使用要谨慎一点,因为措辞很容易带有攻击性。

宁波话的反问句也有多种表达句式,有两种比较常用的。
1、句前加“啥(soq)”或“thiq boq”,相当于难道。
例:a)钞票 thiq boq 呒没拨侬过。译:难道没给你钱吗。
b)我啥侬佣人啦,常(djian)会差(tsha)我。译:我难道是你佣人吗,干吗老使唤我。

这个句式常常在后面加“啦(la)”或“啊(a)”,如例句 b。有的情况下可以省略前面的“啥(soq)”或“thiq boq”,而直接用后面的“啊”表示反问。如:我侬佣人啊,时格会差我。

2、在句末添上否定词“勿”来统属前面整个句子,再加上“咋话”或“咋”。
例:c)伯嚭对对,去过勿咋?  译:你就吹吧,难道你去过了吗?
d)小娘呒没看见过勿咋话?  译:难道你没见过女人吗?

这个句子中,如果将“勿 vaq”改为“phaq”,那就变成对峙的语气了,相当于“那又怎么样?”
例:小娘呒没看见过phaq咋话?  译:没见过女人又怎么样?

在第2种句式中,“勿-咋话”前面的句子是可以独立成句的,表示反问语气的是最后的“咋”这个词,但与前面的句子间,必须要用否定词“勿”来连接。
发表于 2007-9-17 19:37:54 | 显示全部楼层
啥式上海用的
发表于 2007-9-18 17:27:07 | 显示全部楼层
我们海盐也有类似的说法。我问一下,“我啥侬佣人啦”,这里的“啥”在宁波话里和“生”发音一样吗,“小娘呒没看见过phaq咋话?”里的“phaq”和“怕”发音一样吗?因为我们那里都一样,我也常想本字是这两个字,有“难道”的意思。
 楼主| 发表于 2007-9-18 18:57:52 | 显示全部楼层
回楼上,宁波话里“啥”和“生”的发音不一样。“啥”在这里一般的发音是soq(入声),但也不排除有人会发成saq的可能性。在另外表示“什么”意思时,则通常发sou(发音同普通话的sou)。
而“生”,照传统宁波话的发音,应该是“san”,带有鼻化韵尾,但现代宁波话,尤其是舟山地区鼻韵基本消失。
照楼上的说法,海盐地区的“生”的鼻韵尾是不是也消失了呢?

第二个是关于“phaq”和“怕”。
宁波话里“怕”发音为“pho”,我不知道海盐话里一样是发哪个音。
不过楼上这么说也有道理,我也怀疑可能本来是“怕”这个字,因为宁波话口语在虚词使用上,一是数量多,二是变音多。
不过也有可能是纯粹吴语底层的虚词,并无所谓对应的正字。或许随便写个“啪”,只要大家都习惯了,也未尝不可。
发表于 2007-9-20 17:20:32 | 显示全部楼层
门外汉啊我,没学过音韵,就不知道鼻韵尾消失什么的了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-26 22:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表