吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1045|回复: 2

[语音] 流摄的几个字的读音

[复制链接]
发表于 2022-2-18 07:03:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 z200052 于 2022-2-18 07:11 编辑

流摄的几个字的读音,过去上过帖子。现在Salomé提起,又想说几句。

流开三的“浮、谋、负、阜",早就不读veu,读vu了。而“矛”更是读成mau。
“矛”的读音改变,很明确的是受普语影响。我读初中的时候,跟两个讲官话的邻居交谈,他们就笑话我把“矛盾”读成“谋盾”。
那个“负”字,至今有两种读法:veu和vu,后者也是受普语影响,因为“负责人”“辜负”等等都是官腔高频词,传达和讨论起来它们也是高频词。
印象当中,数学系出来的上海人,“负”还读veu的。

流开一的“某、牡、母、拇、茂、贸”,除“某”还读meu外”、“母、拇”读成了mu。
“牡、茂、贸”则是meu、mau两读并存,读成mau明显是普语影响。
“茂”,貌似读meu的还多一点,“贸”嘛,就彻底沦陷了。因为“农贸市场”、“贸易”都是官腔高频词。
这些读音变化,大体上以我这一年龄段为界——比我大十岁的老先生,就是“20后”,还都是老读法。

发表于 2022-2-18 20:49:44 | 显示全部楼层
就以上例字,我個人的現狀情況:
eu——負minus、茂、某謀、牡、浮、阜;
其餘u或ao,比如 負責、冒易、錨盾、大幕指
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-29 04:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表