扫一扫,访问微社区
只需一步,快速开始
使用道具 举报
原帖由 双相障碍 于 2007-10-1 12:43 发表 “射”我也读za。za>dza讲么还是讲得通个。
原帖由 富春山越 于 2007-10-1 13:00 发表 能否用“拶”字? 一、该字普通话读za同我吴音相近 二、查字典其义为:逼、挤压。无能尿、屎均是括约肌挤压才能进行的。
原帖由 吴人 于 2007-10-1 13:04 发表 不妥。 这个字吴音应该是tsah. 不是za/dza。
原帖由 富春山越 于 2007-10-1 13:20 发表 哦,你们发tsah音?我们倒是发浊音dza的。
原帖由 吴人 于 2007-10-1 13:22 发表 不是。是这个 拶 字的吴语发音tsah与我们现在讨论的 dza尿 的dza 音不合,所以作为dza的本字不妥。
原帖由 富春山越 于 2007-10-1 13:29 发表 哦,这个“拶”原有吴音的?但查字典之前,我从未知道这个字的音(普通话音、吴音)与含义。可见这个“拶”字在我处方言中无论词汇、发音与含义均是没有的。也许这是方言小片的差别。 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )
GMT+8, 2026-6-22 07:26
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.