通常当然是“结”啦!这是传统流行的写法。但我的意思是,从“结”、“急”的含义来分析,是写成“结”好一点,还是写成“急”确切一点?
从我以上所列的几个吴词启发,这个“结”有“急”之意——紧而不弛。
查《古今汉语词典》:
“急”有以下之意:“急躁、着急”;“迫切、紧急”;“急速、快”;“猛烈”;“紧”;“严格”等之意。
“结”有以下之意:“打结”;“系、结扎”“连接”“缔结、结合”“聚合、凝聚”“构筑、建造”“屈曲、盘旋”“结束、终了”“凸出”“字据”
“急”在我处方言中正是“紧”、“紧而不弛”之意,所以有“急靠”、“急啦”、“急匹”、“急扳”、“稊急”……等词。
“结棍”是“厉害”、“好”、“强”之意 。
“结”加上“棍”从词义上不好理解,如写成“急棍”,似乎我们可以作以下理解:棍是最原始武器,打棍套路以“紧密”“严格”“快速”“不懈”“猛烈”为好、为厉害,这些,我们可以从以上词典所摘的“急”的几个词意中全都找到。而“结棍”从字面上无从解。。
所以就义论字,“急棍”要比“结棍”更确切。当然,此词两音之真正含义不一定就是打棍舞棍了,有谁知道呢? |