扫一扫,访问微社区
只需一步,快速开始
使用道具 举报
原帖由 富春山越 于 2007-4-6 10:21 发表 洋mE头(中字一时忘了怎么写了以后补上)-火柴 洋媒头,旧时用纸阴燃,用时吹旺,称媒头纸
原帖由 wtzdj 于 2007-4-7 00:14 发表 确定是此字? 因本处尚有一动词mE意思是冒烟,看过正字,故而以为此处也是那个字,不是“煤”。
原帖由 富春山越 于 2007-4-8 00:17 发表 我认为是“媒”,中间媒介吧,与作媒的媒同调。而阴燃我处也叫mE,与妹同调,前者223后者423,二者音调不同
原帖由 富春山越 于 2007-4-8 00:28 发表 是这个媚?查《温州话》一书:煝,音妹,燃烧时不见明火,例:媚香烟
煝 mèi ㄇㄟˋ 〔纸~〕以质粗易燃的纸搓或圆条,供引火之用。 酷热。 郑码:UOXL,U:715D,GBK:9FA2 笔画数:13,部首:火,笔顺编号:4334521325111
原帖由 主流气氛 于 2007-4-12 14:57 发表 顺便想讨教一下楼主。 “厚滋勒得”的正确写法是什么?我听说蔡崇武先生会写这几个字的。一直想搞清楚。望赐教。谢谢哈。 顺便再补充一点个人认为的有特色的方言。 “潘不得”——舍不得 “坑”起来——藏起来 : ...
原帖由 主流气氛 于 2007-4-12 14:57 发表 顺便想讨教一下楼主。 “厚滋勒得”的正确写法是什么?我听说蔡崇武先生会写这几个字的。一直想搞清楚。望赐教。谢谢哈。
原帖由 在山 于 2007-4-12 21:42 发表 拚得——舍得;拚勿得——勿舍得 ____________________________ 拚 也可以写成 拌。《广韵》普官切,《方言》“楚凡挥弃物谓之拌”。
原帖由 在山 于 2007-4-12 21:33 发表 浇灶布-同揩灶布,浇读上声 __________________________ 广州也读如“矫缴”,俗字作“挢”,比如擦汗说成“挢汗”,但是“挢,举手也”感觉意思对不上。 也有的地方读如“焦”之上声,来自[巾+焦],《广韵》子小切,拭也。 如果尖团 ...
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?开只户头
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )
GMT+8, 2026-5-26 01:03
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.