乌程仔
发表于 2010-10-10 19:10:45
19# 乌程仔 不是“坏擐”wawaen吗?……
thaontoncien 发表于 2010-10-10 18:10 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
何意思?
goon
发表于 2010-10-10 19:35:38
19# 乌程仔 不是“坏擐”wawaen吗?……
thaontoncien 发表于 2010-10-10 18:10 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
哦,绍兴是waen,因为我听来鼻化音没有我处强烈,所以以为是wae。
乌程仔
发表于 2010-10-10 20:40:07
谭咏麟来liao
goon
发表于 2010-10-10 21:13:57
23# 乌程仔
Tam校长60喇!
乌程仔
发表于 2010-10-10 21:21:33
同学们好
在山
发表于 2010-10-10 22:41:14
郑张尚芳说是“交”变来的。
乌程仔
发表于 2010-10-10 22:48:17
郑张尚芳说是“交”变来的。
在山 发表于 2010-10-10 22:41 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
啥意思?
goon
发表于 2010-10-10 22:49:55
郑张尚芳说是“交”变来的。
在山 发表于 2010-10-10 22:41 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
这个对应的是温台地区的爻吧?
在山
发表于 2010-10-10 22:53:25
这个对应的是温台地区的爻吧?
goon 发表于 2010-10-10 22:49 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
是的。
乌程仔
发表于 2010-10-10 23:09:44
郑张尚芳说是“交”变来的。
在山 发表于 2010-10-10 22:41 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
郑张尚芳,名字像个女的,却是个男的。
在山
发表于 2010-10-10 23:11:46
台湾还有个杨秀芳,我到现在都不知是男的女的。
富春山越
发表于 2010-10-11 10:56:52
周小菊仙,你们知道是男是女?当年还是部队的班长。
乌程仔
发表于 2010-10-11 11:23:08
尚芳,喜欢花朵,名字也像女的。像他这样的复姓在国外还以为是女的,名字不可乱起,教训啊!
goon
发表于 2010-10-11 19:27:28
浊音嘛肯定不能写 告,写 爻 还可以。
这个字在温台读ghau,gh类字读gau是正常的。
ps:这个gau啥声调?
吴人 发表于 2010-10-9 19:28 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
阳平。
thaontoncien
发表于 2011-6-21 15:34:08
...還嘸有撚好拉哉= =!
东越木香
发表于 2011-6-21 15:49:10
浊音嘛肯定不能写 告,写 爻 还可以。
这个字在温台读ghau,gh类字读gau是正常的。
ps:这个gau啥声调?
吴人 发表于 2010-10-9 19:28 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
你错了,这个字在温台也是读gau,表示完,掉。
那个语气词的确是ghau,相当于官话的“了”,北吴的哉。
原先表示完,掉的gau,跟语气词的ghau分的清清爽爽,现在趋向于混乱,
说gau和ghau的都有。
东越木香
发表于 2011-6-21 16:01:16
本帖最后由 东越木香 于 2011-6-21 16:08 编辑
gau和爻的用法不一样,爻倒是和我们的wa差不多。
wa好像绍兴念wae? 基本意义是“消失”,核心语义是完成,所以很像普通话中的“了”。wa的主要功能是作助词,后置于动词,表示动作完成。wa的另一个语义是表示消失、消 ...
goon 发表于 2010-10-10 09:12 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
我们用在句首的很少,一般用在句尾。
如:吃弗gau,卖弗gau,歇gau(放掉)。
thaontoncien
发表于 2011-6-21 16:05:40
37# 东越木香
吃勿gau;吃勿擐 對應於
吃不完;吃不掉
东越木香
发表于 2011-6-21 16:06:05
本帖最后由 东越木香 于 2011-6-21 16:07 编辑
是的。
在山 发表于 2010-10-10 22:53 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
非也,读gau,温州话也是。
绞有浊化的gau.
如:绞gau花(绳子交叉),绞gau叉(交叉),大绞gau(大叉)。
“交”字读音到是没问题。
但意思又如何解释?
乌程仔
发表于 2011-6-21 16:53:01
搞?