最“齐整”的汉语
就是金庸说的粤语,阳调全部照搬吴语声母,乃么四美具二难并珠联璧合相得益彰,成为全球华语唯一一种和中古严密对应的现实语音:love: 只听到金庸讲普通话,吴语味很浓 由此可见:吴语+粤语=中古汉语:hoho: 金庸讲的实在不能算粤语,充其量只能说是带有粤语特征的吴语。外加咬字含糊不清之极,有时候大概只有他自己晓得自己在讲什么。 原帖由 mandarin 于 2007-12-6 18:30 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif就是金庸说的粤语,阳调全部照搬吴语声母,乃么四美具二难并珠联璧合相得益彰,成为全球华语唯一一种和中古严密对应的现实语音:love:
金庸说的粤语太破了;P 同意樓上仔仔 金庸最搞笑的是用格么代替咁 原帖由 mandarin 于 2007-12-6 19:39 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
金庸最搞笑的是用格么代替咁
哈哈,其实金庸平时用的是文字,他并不需要常常用粤语耶。 仔仔調馬甲調出念頭了:walawala: 还是欢喜那个吓煞人香 原帖由 mandarin 于 2007-12-6 19:39 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
金庸最搞笑的是用格么代替咁
:L 原帖由 热度 于 2007-12-6 07:30 PM 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
同意樓上仔仔
是 姑姑 ;P 原帖由 小老虎 于 2007-12-6 21:11 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
是 姑姑 ;P
名从主人。。:haha: 沒聼過金庸說粵語唉 哪位給個連接? youtube上有,自己去搜。 昨天發誓近期不去youtube了。。。只能隱忍 原帖由 mandarin 于 2007-12-6 19:39 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
金庸最搞笑的是用格么代替咁
咁都得~~~ 我系裏有個technician是上海人,在香港也幾十年了 還是一口吳味粵語。一次問他找個東西,他說“喺嗰個角落頭“粵語沒角落頭這説法
角落頭 發的是koh5 loh5 th-a-u35三字”連發“速度比其他字快多了 粤语肯定有 角落頭 的讲法,而且还是比较常用的。 也許有吧不是經常聽到沒注意過 但那人的發音比較搞笑
[ 本帖最后由 klutz 于 2007-12-7 00:09 编辑 ]
页:
[1]
2