吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28749|回复: 51

[正字] 上海话里有个JIA,很能干的意思,汉字是什么什么

[复制链接]
发表于 2009-7-28 22:29:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
上海话里,有个读做“jia” 的字,意思是“很能干”, 比如讲这个人老JIA的。

请问哪位知道这个JIA字汉字是什么?
发表于 2009-7-28 22:37:25 | 显示全部楼层
发表于 2009-7-28 22:40:40 | 显示全部楼层
老复杂一个字,要去翻书。。
 楼主| 发表于 2009-7-28 22:48:41 | 显示全部楼层
老复杂一个字,要去翻书。。
吴人 发表于 2009-7-28 22:40


现代汉语中有这个字吗?

顺便请教,上海人常说的“你听得懂伐” 这个“伐” 是哪个字?
发表于 2009-7-28 22:59:24 | 显示全部楼层
这个jia是个生僻字。

伐 嘛,有多种讲法和写法。不过语气词的本字其实不是那么重要,普通话的 吗 一样的情况。

我个人认为是 弗 的语气词化。句尾语气词有a化的情况。弗 在上海话里浊化读veh,veh的a化就是va。
侬听得懂伐 照这个讲法应该是 “侬听得懂弗a”,类似于普通话的 你听得懂不?
 楼主| 发表于 2009-7-28 23:04:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 yulei 于 2009-7-28 23:07 编辑

谢谢!
继续请教:GA许多人。  这个“GA” 什么字?

就是”尴尬“用上海话读, 其中的“尬”的音

顺便问一下“吴人”先生 能否加您的MSN?如果可以请短消息我
发表于 2009-7-28 23:08:00 | 显示全部楼层
这个一般写 介。介 个 同源。个 在很多南方方言里可以做指示代词,比如粤语。介 许多人的构词法其实跟 普通话“这么多人”差不多。
发表于 2009-7-28 23:17:18 | 显示全部楼层
0伐,钱乃荣好象认为是合音来着。
发表于 2009-7-28 23:56:15 | 显示全部楼层
上海话里,有个读做“jia” 的字,意思是“很能干”, 比如讲这个人老JIA的。

请问哪位知道这个JIA字汉字是什么?
yulei 发表于 2009-7-28 22:29

ja大概没有汉字
发表于 2009-7-28 23:57:00 | 显示全部楼层
现代汉语中有这个字吗?

顺便请教,上海人常说的“你听得懂伐” 这个“伐” 是哪个字?
yulei 发表于 2009-7-28 22:48

va应该是ve?la之合音。
发表于 2009-7-28 23:57:49 | 显示全部楼层
谢谢!
继续请教:GA许多人。  这个“GA” 什么字?

就是”尴尬“用上海话读, 其中的“尬”的音

顺便问一下“吴人”先生 能否加您的MSN?如果可以请短消息我 ...
yulei 发表于 2009-7-28 23:04

ka有可能与越语有关
发表于 2009-7-29 00:59:57 | 显示全部楼层
jia我们这里是:强而不驯,如:
jia鞑子
jia鞑鞑
jia鬼
发表于 2009-7-29 06:31:16 | 显示全部楼层
jia在松江还表示身体健康
发表于 2009-7-29 06:58:44 | 显示全部楼层
jia在上海话里是“能干”的意思,“jia人头”就是“精明”、“乖巧”、“会做人”的意思。当然也就包含“有心计”的味道。《药》里说的“乖角儿”也是这种意思。
上海老话里有shia tsa的说法,通常是称赞幼小者或晚辈用的,有人说就是“奢遮”。不过“奢遮”在《水浒》里不是指能干,而是说”有台型“、”风光“。
发表于 2009-7-29 07:33:11 | 显示全部楼层
jia在苏州意思和上海一样  不过还常用作反语讽刺
发表于 2009-7-29 08:16:20 | 显示全部楼层
0伐,钱乃荣好象认为是合音来着。
在山 发表于 2009-7-28 23:17

我也觉得是合音,因为语气词本身可以叠加使用。
vaeh(无锡腔上海话? )我觉得是类似于“不啊”这种形式的叠加词。普通话貌似可以说“好不”这种疑问形式,加上吴语语气词中最常用的ghaeh就变成vaeh(veh+ghaeh=vaeh)了……
发表于 2009-7-29 08:23:55 | 显示全部楼层
jia在苏州意思和上海一样  不过还常用作反语讽刺
klutz 发表于 2009-7-29 07:33
苏州话句末那个是cia不是jia
发表于 2009-7-29 10:04:21 | 显示全部楼层
苏州话句末那个是cia不是jia
吴郡守 发表于 2009-7-29 08:23

誰說句末那個了。。。我說的就是表示能幹的jia
經常聽到人說“搿個人真個jia個” “jia是jia得來”  其實多半是在反諷。。。
发表于 2009-7-29 10:07:59 | 显示全部楼层
“jia人头”现在也有反讽的意味,类似于“好脚色”
发表于 2009-7-29 10:19:48 | 显示全部楼层
不是“野人头”吗。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2020-9-29 04:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表