吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 11309|回复: 24

[正字] 同音合併简化造成吴语多音字个问题

[复制链接]
发表于 2009-1-10 20:24:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 输畀侬 于 2009-7-9 19:50 编辑

汉字简化,有得交关字是靠所谓个同音合併进行个,但是箇眼字只不过来拉北京同音罢了(有種字甚至北京也不同音)。笔者认为我伲书写吴语个辰光顶好担吴语里向不同音个字恢復转来,譬如:

划 户花切 o,ho 划船
豁 呼括切 huah 豁拳
劃/㓰 胡麦切 ghuah 劃玻璃、计劃、劃账、笔劃
(画 胡卦切 gho 绘畫、畫押)

并 府盈切 pin 并州
併 卑政切 pin 合併
並 蒲迥切 bin 並排、並且

復 房六切 voh 恢復、报復、復得、復旦
複 方六切 foh 重複、複杂、複数、複习
(覆 芳福切 foh 翻来覆去、覆盖、回覆)

种 直弓切 zon 姓种
種 之隴切 tson 種子、種类
種 之用切 tson 種植

尽 慈忍切 zin 尽头、尽量、应有尽有
侭 即忍切 tsin 侭管、侭快、侭可能

台 與之切 yi 姓台
台 土來切 the 天台、台州、台语(?,Tai Languages)
臺 徒哀切 de 舞臺、臺湾、颱风、兄臺(?)姓臺、姓澹臺

纖  息廉切 sie 纎细、纎维
縴 苦堅切 chie 縴绳、縴夫

只 諸氏切 tseh 只要
隻 之石切 tsah 隻数
发表于 2009-1-11 20:51:22 | 显示全部楼层
台风應該是颱風
发表于 2009-1-12 16:03:22 | 显示全部楼层
兄台 勿是 兄臺。
发表于 2009-1-12 17:52:23 | 显示全部楼层
種 之隴切 tson 種子、種类
種 之用切 tson 種植

名詞動詞之別,發音不一樣麼?
不過還是感謝樓主
 楼主| 发表于 2009-1-12 19:59:45 | 显示全部楼层
4# dorp 照《汉语大词典》、《汉语大字典》讲个,“臺”也可以。“画劃”也有类似个糊涂账。不过我还不晓得吴语“兄台”读啥就直接担佢厾畀臺是不大好。
 楼主| 发表于 2009-1-12 20:09:27 | 显示全部楼层
2# taicytau 箇类情况要进一步讨论了。
譬方“台”(the、de),是照牢读音分成功“台”搭“臺”呢,还是彻底恢復到“台”、“臺”、“檯”、“颱”?
假使担同音个“臺檯颱”分开,个么“髮發”、“鐘鍾”咾啥阿要分开?
 楼主| 发表于 2009-1-12 20:13:53 | 显示全部楼层
5# 热度 分得出阴上阴去个吴语应该不一样。
发表于 2009-1-12 20:20:48 | 显示全部楼层
索介表合并算来。。。
 楼主| 发表于 2009-1-13 19:52:34 | 显示全部楼层
楼上所指?
发表于 2009-1-13 20:01:54 | 显示全部楼层
彻底恢复。。。
发表于 2009-1-18 20:17:26 | 显示全部楼层
有启发,很受用
吴语规范的书写方式,应该尽量减少多音字现象。
我在另一个论坛里,也提到过这个想法。但没有楼主那么具体的例子佐证。
发表于 2009-1-19 22:35:30 | 显示全部楼层
颱風的颱本来也读 阴平。
发表于 2009-1-20 18:50:43 | 显示全部楼层
所以我说还是传统字体好,简化字就是不灵。
发表于 2009-1-22 13:00:03 | 显示全部楼层
颱風的颱本来也读 阴平。
benojan 发表于 2009-1-19 22:35

在閩語確實是讀上平, 但有說閩語的這個上平其本字是''颸'', 呣是''颱''.

箇类情况要进一步讨论了。
譬方“台”(the、de),是照牢读音分成功“台”搭“臺”呢,还是彻底恢復到“台”、“臺”、“檯”、“颱”?
假使担同音个“臺檯颱”分开,个么“髮發”、“鐘鍾”咾啥阿 ...
输畀侬 发表于 2009-1-12 20:09

我不懂吳語, 不知道具體的讀音情況, 但我見覺, 至少''颱''要分出來.
发表于 2009-2-12 11:50:44 | 显示全部楼层
颱風de fon
櫃檯giu de
臺灣de uae
台州the ciou
发表于 2009-2-16 19:10:03 | 显示全部楼层
划船  实际上应该是搲(ua)船
 楼主| 发表于 2009-2-17 19:40:01 | 显示全部楼层
“臺檯颱”合併有利有弊:利在于坚持按吴语语音来恢復部分繁写字个原则,否则可能牵涉“髮發”、“鐘鍾”等同音字要不要分开个问题,箇隻任务就结棍了;弊在于一定程度上又造成新个混乱。要么两借借,像“台”箇種有得读音问题个就彻底恢復,像“发”箇種呒没读音问题个就让佢去。
发表于 2009-4-6 22:26:12 | 显示全部楼层
个人意见,吴语书面语中
復、複要分开;后、後要分开;斗、鬥要分开
表示人的姓氏、名称的,如种、锺、台等要用原字;
其他的,无所谓啦。

正音的时候,也是涉及人的姓氏的,如奚、须等要特别正音
其他的要看情况,没必要锱铢必较啦。
发表于 2009-4-6 22:35:37 | 显示全部楼层
18# 输畀侬

有点小意见。
我觉得,發与髪应该分开。
虽然吴语是同音,因简化可能影响书面语的理解——而且普通话中,这两个字也是多音字嘛——应该通盘考虑。

具体建议是,单独恢复“發”;而现用简化字“发”对应繁体字的“髪”。
发表于 2009-7-7 19:47:00 | 显示全部楼层
18# 输畀侬

有点小意见。
我觉得,發与髪应该分开。
虽然吴语是同音,因简化可能影响书面语的理解——而且普通话中,这两个字也是多音字嘛——应该通盘考虑。

具体建议是,单独恢复“發”;而现用简化字“发”对 ...
lyte1219 发表于 2009-4-6 22:35


最近中央电视台《小崔说事》栏目做仔一当有关汉字格繁简之争格节目。有人坚决主张废止所有简化字,恢复繁体字。有人认为简化字对于扫除文盲,提高中国人民个文化水平功不可没。还有人主张要从汉字文化个角度全面考虑,并建议汉字繁简并存。应该承认汉字格简化春在弊病,尤其是用一个字来代替几个字格功能,最后造成字义混淆不清。但是已经用行政命令格方式,强制推行仔五十多年格简化汉字绝对勿是想废就废实梗简单嘅。现场观众当中就有人提出,如果彻底废除简化汉字,就会重新造成数以亿计个新文盲!箇个现实情况是绝对勿能勿郑重考虑嘅。
所以从推广传承吴语方言格角度考虑,拒绝常用格简体汉字并无益处。我一直认为方言书面用字勿必刻意从古字堆里去寻求。只要字义相合简体常用字也可采纳。
关于“发”搭“髮”,我得以见到十一恢复“髮”而保留“發”的简体“发”。因为“髮”是专指“毛髮”。幸亏命令取消了第三批简化字方案,否则汉字的表达就更加混乱。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-25 13:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表