吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4385|回复: 2

[正字] [論文]台州方言俗语考释

[复制链接]
发表于 2008-12-17 21:26:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
1995年4月 台州师专学报 第17卷 第二期
作者:张永芬
台州方言俗语考释

提要掇取台州方言俗语31条, 先正其意, 再以古籍考释。
1、巴结
台州方言里“ 巴结”形容辛苦、艰难、忙碌、努力的样子。如“ 佢一年到头都巴结巴结。”可重叠。如“ 巴巴结结。”这是古汉语的遗留。《乐府群珠》卷三刘庭信怜〔折桂令• 忆别〕 “ 祭灶的时节, 笃笃寞寞终岁巴结, 孤孤另另撤底咨磋。”《京本通俗小说• 错斩崔宁》“ 光阴迅速, 大娘子在家巴巴结结将近一年。”《红楼梦》第六十四回“ 若说一二百, 奴才还可巴结, 这五六百, 奴才一时那办得来。”《儿女英雄传》第一回“ 本朝的定例, 觉得旗人可以吃钱粮, 可以考蟠译, 可以挑侍卫, 宦途比汉人宽些, 所以把这一甲三名留给天下的读书人大家巴结去。”
2、气力
台州方言说力气为“ 气力” , 语素顺序与普通话正相反。如“ 格人气力大得弗得了。”这个词在古汉语里出现较早。《战国策• 西周》“ 夫射柳叶者, 百发百中, 而不已善息, 少焉, 气力倦, 弓拨矢钩, 一发不中, 前功尽矣。”朱熹《朱子语类• 论语十七》“ 譬如捉贼相似, 须是着起气力精神, 千方百计去赶捉他。”
3、手巾
台州方言指揩脸用的手帕。《太平御览》七一六引《汉名臣奏》“ 王莽斥出王阂, 太后怜之, 阂伏泣失声, 太后亲自以手巾拭阂泣。”
4、门堂
原义指门侧之堂, 借指家, 台州方言一般指台门大门, 借指一所宅子里门侧或中间较大的空处。如“ 佢在门堂晒衣裳。’,《周礼• 冬官• 匠人》“ 门堂三之二, 室三之一。”艺文类聚》五汉王聚《大暑赋》“ 征夫瘁于原野, 处者困于门堂。”
5、学堂
台州方言把学生受教育的地方—学校称为学堂。如“ 佢到学堂报到。”在《北齐书• 权会传》里就可见到“ 令方处学堂讲说, 忽有旋风瞥然, 吹雪入户。”段成式《西阳杂姐》”十二《语资》有“ 单雄信幼时, 学堂前植一枣树。”
6、新妇
在台州方言里, “ 新妇”的意思大概有三种, 其一指新嫁娘。台州有“ 望新妇娘闹同房”的风俗。这种说法早在《战国策• 卫》里已有, 如“ 卫人迎新妇。”焦延寿《易林》四《同人》三《涣》“ 娶于姜吕, 驾迎新妇。”其二指儿媳妇。如“ 佢里(他家)格新妇真贤惠。”在汉朝时已常见这种用法。《后汉书• 周郁妻传》“ 郁骄淫轻躁, 多行无礼。郁父伟谓阿曰‘新妇, 贤女者, 当以道匡夫。”, 其三指妻子。如“ 我新妇三十二岁。”这种用法可见于《孔雀东南飞》“ 举言谓新妇, 硬咽不得语。”描写了焦仲卿对其妻刘兰芝说话时的情形。
7、心焦
台州方言谓心中愁苦烦躁为“ 心焦”。如“ 佢老问我借钞票, 真心焦。”阮籍《咏怀诗》“ 终身履薄冰, 谁知我心焦。”
8、心术
即心地、良心。如“ 格人心术好, 所以你寻柜, 柜肯定会帮你忙。”管子• 法管》的解释是“ 实也, 诚也, 厚也, 施也, 度也, 怒也, 谓之心术。”《荀子• 非相》“ 相形不如论心, 论心不如择术, 形相恶而心术善, 无害为君子也。”
9、菩帚
台州方言指扫地用的扫把。始见于《周礼夏官戎右臣》“ 莉, 若帚也。”
10、稠直
台州方言读作“ 条直” 。本义指物体平直无曲折, 引申为人直率、爽快。可重叠为稠稠直直。如“ 格人蛮稠直嘎。”又如“ 格点钞票你稠稠直直收格。”李商隐《李肪所遗画松诗》里有“ 辣削正调直。”指无曲折而适中的样子。
11、老臊胡台州方言指多髯连鬓, 也称“ 满面胡” 。如“ 格人老臊胡, 猴样格。”《五灯会元》宣鉴禅师云“ 达摩是老臊胡, 释迎老子是干矢撅•文殊、普贤是一担屎汉, 等觉、妙觉是破热凡夫, 菩提涅梁是系驴木撅, 十二分教是鬼神薄, 拭疮庞纸。”
12、死话
台州方言指幽默好笑或讽刺别人的话。如“ 佢老世总是讲格种死话。”《何典》第一回“ 说了几回死话, 正要坐地, 形容鬼道‘好佛在后殿, 我们再到后面去看看”, 。
13、扁食
也作“ 匾食” 。台州方言把大馄饨称为“ 扁食。”如“ 夜里包扁食吃。《醒世姻缘》第三回“ 后边计氏一伙主仆, 连个馆惬皮, 扁食边, 梦也不曾梦见。‘ ”《金瓶梅》多次提到“ 匾食” 。第十六回“ 李瓶儿亲自洗手剔甲, 做了些葱花羊肉一寸的匾食儿。”第六十七回“ 西门庆看着迎春摆设羹饭完备, 下出匾食来, 点上香烛。”
14、众生
本义泛指人类和一切动物。《礼记, 祭义》“ 众生必死。”台州方言指人以外的各种动物。常作骂人话。如“ 众生勿如。”《庄子• 德充符》“ 受命于天, 惟舜独也正。幸能正生以正众生。”“ 众”俗读如终音。《广韵》“ 众, 职戎切。”《水浒传》第三十回“ 常言道‘众生好度人难度”, 。
15、作成
台州方言指成全、方便别人。如“ 格起事干靠你作成。”《二刻拍案惊奇》第十回 “ 何苦作成别人肥了人家去, 所以不如一面收留, 省了许多人的妄想。”
16、中意
《现代汉语词典》解释为“ 合意满意” 。台州方言的“ 中意”表示喜欢, 作动词用。如“ 你中意哪本书自己托拿。’“ 中意”原本是‘ 当合• • ⋯这意”的意思, 如《汉书• 杜周传》 “ 奏事中意, 企用。”后引申为喜欢。如《醒世恒言• 卖油郎独占花魁》“ 九妈道‘我家这几个姐姐, 都是你认得的, 不知你中意那一位?”
17、晓事
台州方言指懂事、明白事理。如“ 格人年纪小, 倒是蛮晓事格。”《金瓶梅词话》第一回“ 贼混沌不晓事的, 你赁人家房住, 浅房浅屋, 可知有小人哆嗅。”第三回“ 那婆子听了道 ‘大郎直惩地晓事”, 。
18、乐得
台州方言里表示乐于做某事, 有“ 何乐而不为”的含义。如“ 人情乐得做。”《礼乐记》有“ 君子乐得其道, 小人乐得其欲。”《老子》“ 同于道者, 道亦乐得之。’,《易林》“ 还于次舍,乐得自如。”这里的‘乐得’指的是“ 乐于得到”的意思。《官场现形记》第十五回“ 周老爷也懂得这里头的机关, 乐得在统领面上讨好, 便应充了。”
19、各别
台州方言表示不相同, 有分别。如两人格式〔性格完全各别。这种用法多见于元代戏剧。《伍员吹箫》三〔斗鹤鹑白“ 我不是你这里人, 不知此处的乡风, 与俺那里全然各别。《金钱记》三〔石榴花〕白“ 此酒香味各别。”《来全债》一〔鹊踏枝〕“ 难道居士另是一番肚肠, 与世人各别”
20、燥脾
也写作燥皮、噪脾。在台州方言里有爽快, 舒服的含义。如“ 佢有钞票, 每日吃得用得蛮燥脾。”这种用法常见于古小说。《后西游》第二十四回“ 昨日让你赢一阵, 燥燥皮, 今日又知趣, 悄悄回避你, 也算十分体面毅了。”《说唐》第二十四回“ 那咬金久不骑马, 在路上好不燥皮, 把马加鞭, 上前跑去。”十二楼》第五回“ 这是他初出茅庐第一椿燥脾之事。父母听见, 称赞不了。”《荡寇志》第七十二回“ 说得好燥脾我问你, 你活了这几岁, 吃你白射杀几个人”《二刻拍案惊奇》第二十二回“ 公子要噪脾时, 有些掣时不爽利。”
21、磋
台州方言指用脚碾踏。如“ 少要磋着水。”最早见于《齐民要术》“ 以脚磋。”后汉书》“ 功曹后常战栗, 不敢磋跌。”
22、筏
台州方言里指“ 茬” 。可用于人, 也可用以指物。如“ 又一筏人来矣。”《说文》“ 筏,草叶多。”胡文英《吴下方言考》“ 筏, 伐去其草而复长也。吴中谓割而复长者曰‘又一筏夕。凡物次第而兴曰‘一筏二筏。”, 可见, 起初“ 筏”仅用子庄稼之类, 后推广及至人。
24、柴
作动词用时, 台州方言指用木或竹等围护四周, 引申为遮护。如“ 拨门口柴牢, 省得小偷进来。”“ 妈妈打佢时, 奶奶总拨佢柴牢。”这种用法早见于《公羊传》哀四年“ 亡国之社盖挤之, 挤其上而柴其下。”《淮南子• 道应》“ 乃封比干之墓, 表商容之间, 柴箕子之门。”注“ 旧居空, 故柴护之也。”当作名词用时, 除一般指作燃料的木柴之外, 还用作用以打人的棍棒或鞭子。如“ 敲柴” 、“ 吃柴”等。这种用法在《金瓶梅词话》也可见到, 如第二十回“ 慎道你老人家昨日换的好柴。”
25、过
除了与普通话相同的几个用法外, 台州方言“ 过”有两种用法是比较特殊的。一是用于“ 过饭” , 意思是就菜下饭。如“ 格只菜过饭蛮好格。”最早可见于《齐民要术》“ 鲤鱼脯, 过饭下酒, 极是珍美。”二是指“ 传染” , 如“ 格种病是要过人格。”《金瓶梅词话》第七回“ 娶过门时, 生辰贵长, 官人放他来走走, 就认俺这门穷亲戚, 也不过上你穷。”《海上花列传》第三十五回“ 耐个病过拨仔阿姐。”《红楼梦》第五十一回“ 晴雯睡在暖阁, 只管咳嗽, 听了这话气的喊道‘我那里就害瘟病了, 生怕过了人, 我离了这里…… ”
26、袋
普通话里只作量词、名词, 台州方言还常用作动词表示往袋子里放东西。如“ 拨格只袋袋满。”近代汉语里也有这样的用法。如《京本通俗小说• 错斩崔宁》“ 崔生接将钗来, 袋在袖子里了。”《何典》第六回“ 他就吃着湿个袋着干个, 倒弄得吃只兜弗尽。”
27、蔫
普通话指植物失去水分而萎缩, 引申为精神萎靡不振。台州方言指食物不新鲜。如“ 饭蔫了, 拨鸡吃。”音淹。胡文英《吴下方言考》“《通考》‘煮新笋以沸汤, 则易熟而脆美。若蔫者, 少入薄荷, 或与猪羊肉同煮乃妙。’案蔫宿物不新鲜也。”
28、濡
台州方言指小便。胡文英《吴下方言考》“ 濡, 音须。⋯ ⋯吴人谓溺为濡。”《史记•分公传》“ 不巫治, 病必入濡肾。”
29、张
普通话里只作量词和姓。台州方言里常用作动词表示看、望。如“ 你张张相, 佢转来了呒。”这种用法在古、近代小说中常可见到。《玉堂春落难逢夫》“ 玉姐今夜下楼, 在天井内烧香, 我和你悄悄地张他。”何典》第七回“ 到了次日, 臭鬼因离家日久, 不免到外面张亲眷、望朋友, 应酬世故。”《金瓶梅词话》第三回“ 王婆只张武大出去了, 便走过来后门首, 叫道, ‘娘子, 老身大胆。”,
30、撞
除了“ 碰、击”义外, 台州方言还表示把一些钱加到一起, 凑起来。如“ 你帮我拨格几笔锢钱撞撞相, 总共多少。”《武松》里有此用法, “ 每人腰里只几个钱, 撞起来再在附近酒馆叫了五个大菜, 就撞成五碗十二碟。”
31、三日两头
台州方言里表示经常。如“ 佢三日两头出差到杭州。”《红楼梦》第五十九回“ 袭人便道‘三日两头, 打了干的打亲的, 还是卖弄你女孩儿多还是认真不知王法”
32、做……不着
台州方言里指“ 拿……牺牲” 。如“ 白做我不着, 再劝劝相。”这种惯用法在近代小说里常可见到。《后西游记》第二十三回“ 猪八戒听了点头道‘这说也通, 但恐那老婆子贼滑, 不肯信。做我不着去说说看。”《二刻拍案惊奇》第七回“ 但是想起, 只做丈夫不着……”意思基本相同的还有“ 做……着” , 指把责任推到某人身上。如“ 做佢着阿呒用, 又勿是佢作主。”夜古今小说》第二十六回“ 我今左右老了, 又无用处, 又不看见, 又没趁钱。做我看, 教你们两个发迹快活。”

[ 本帖最后由 dorp 于 2008-12-17 21:28 编辑 ]
发表于 2008-12-17 22:12:28 | 显示全部楼层
13、扁食
也作“ 匾食” 。

这个说法主要见于北方和福建,江西有个别地方用。明末李实的《蜀语》说:“馄饨曰匾食,射洪县绝品。”不知现在四川是否还有地方用这个说法。
发表于 2008-12-18 11:34:45 | 显示全部楼层

回复 2# 在山 的帖子

起碼我,祇聞抄手
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2020-9-29 05:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表