吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: alexczar

如何形成吴语阅读书面文章的习惯

[复制链接]
发表于 2008-11-19 16:19:17 | 显示全部楼层
原帖由 pmdn 于 2008-11-19 01:55 发表

方言里应该有“无论如何”这个词的
还有“怎么办”有时也会用比较文的“如何是好”
“怎么”这样的词戏曲里面也有,可以照用
发表于 2008-11-19 17:46:29 | 显示全部楼层
我在初中時候那樣幹過,不過由於行文用的是國語,個別詞語無法準確唸出
原帖由 吴人 于 2008-11-18 19:48 发表
用上海话念文本居然被一上海同事说:“表用上海话读,太别扭了!”
我去抽伊!
发表于 2008-11-19 18:37:29 | 显示全部楼层
度度好暴力。。。
发表于 2008-11-19 21:04:56 | 显示全部楼层
暴力  好
发表于 2012-8-19 10:07:49 | 显示全部楼层
看语体的,视其北方口语成分多少决定。一般严肃文章没有问题,口语成分过多就无法拿下。就像普通话不能念海上花列传一样,吴语也不能念过多北方口语成分的文本的。
发表于 2012-9-21 02:18:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 痴琴信徒 于 2012-9-21 02:25 编辑

以個人經驗,練習個把月,每天儘量弗接觸現代金韃虜語,弗聽廣播看電視,每天閱讀千字以上會得有明顯改善。
還有就是最好使用形碼輸入法譬如倉頡,五筆其箇種輸入法。
借使使用電腦多箇設話查廣韻比較快箇推薦用Lingoes
http://www.lingoes.cn/index.html
辭典包:
1:康熙字典
http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/dict_down.php?id=A54FC6C6D0E8CE49A962E9CF53C40DDE
2:漢語大辭典
http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/dict_down.php?id=0C27239D59E73C44B77494D0277421DF
发表于 2012-9-21 07:36:41 | 显示全部楼层
现在的文本,实际上已经大量掺入了北方土话或口语词汇。比如说,上海报纸上用“哪”替代了“哪里”,连“儿”也略掉了。用本乡话读文本,遇到了北方色彩强烈的,只好按文读读它的字面音,有时候读出来的话会不知所云。比如说“起哄架秧子,弄出者子了”,用上海话一读,十有九听不懂。如此看来,网上的文本最好不读,因为发帖的人才不管土话不土话呢。
发表于 2012-9-21 11:16:22 | 显示全部楼层
z叔有所不知,有人爸爸是用上海话读红楼梦的呢
发表于 2012-9-21 12:52:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 z200052 于 2012-9-21 15:44 编辑

《红楼梦》的叙事部分,用方言读也将就过得去;对话部分用方言读,好多话只怕会走样。例如有名的“让我给亁出去了”,用上海音读,要么改原意,要么大家不懂。 还有,“死促狭小蹄子儿”,上海话里没有“小蹄子儿”一说,弄法弄法弄到陆稿荐去了。
陌陌人  发表于 2012-10-12 14:21:47
alexczar 发表于 2008-11-17 10:10
为啥呢?
我发觉 这里、那里、哪里、你 特别勿适意

我这里叫的是,格里,夯头,哈里。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2021-10-22 14:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表