吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5776|回复: 21

[综合] 《当吴》中无锡相关内容与本人实际的差异

[复制链接]
发表于 2008-6-8 12:36:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
看了一下当吴,可能由于记得是城区,所以差异还是不小的。下面结合本人实际,来谈一谈差异所在。

1 ……而旧苏州府的其他地区如无锡、常熟、昆山……(P6)
答:无锡是常州府的,不是苏州府的。
2……山开一寒韵字(除见系)、山开三山、删韵字(如丹懒散扮山班删)……如常州、无锡、绍兴、衢州为æ̃……
答:无锡老派记作ɛ组,和e组对立,目前乡下实际发音为ae,城区混入e。
3  无锡音系(P36)
答:
声母
(1)郊区及乡下均有翘舌音组存在,不分老幼,城区极少部分人明确区分,部分人混淆,大部分人没有翘舌音组。
(2)乡下部分老年人区分z/dz和ʐ/dʐ,其余人群不分。
韵母
(1)前后a入声韵(包括a?/ia?/ua?和ɑ?/iɑ?)在城区明显大部分人群区分,《当吴》合并成一组了。
(2)o组和ɵ组以及əɯ组韵城区大部分人群混(o入əɯ,ɵ入o),少数人群分,非城区大部分人群分,少数人群混(主要是年轻人)。
(3)城区大部分人群ɛ组入e组,少数人分(主要是老年人),非城区完全区分(西乡除外,同城区)
(4)城区完全不分ɵ/uɵ,非城区有一定人群区分。
声调
(1)城区大部分人群7调,不分阳平、阳去,少数人区分,非城区大部分人群8调,区分阳平、阳去,少部分人不分(主要是年轻人)。
(2)阳上字基本与阳去字区分,但是变调多从阳去变调。
3 知、之等字读音记作ʦɿ,下文同样存在这个现象(p79)
答:城区为ʦʮ,非城区为tʂʮ。
4 翅的读音记作ʦ'ɿ(P80)
答:城区为ʦʮ,非城区为tʂʮ,并不送气。少数城区年轻人读送气的ʦ‘ʮ。
5 ……知照三等字ʨ->ts组……也有些地方如溧阳、无锡、宁波、金华三等字读ts/ʨ…… (P435)
答:城区多为ts(有ʨ遗留,但是两读皆可),非城区多为ʨ(不同ts混,只有一读)。
6……知照三等字tʂ->ts组……无锡老派已是tʂ、ts两读,中新派全部并入ts组……(P435)
答:无锡老派只有tʂ一读。目前城区基本读ts,有少部分人读tʂ,非城区读tʂ,极少数人读ts(主要是20岁以下人群)。

待读……
发表于 2008-6-8 13:03:32 | 显示全部楼层
同样,苏州很多这类字钱也记ʦɿ,其实苏州不会这么读,否则就变成上海话了。书里错的和值得商榷的地方还有不少。。。
发表于 2008-6-8 16:05:27 | 显示全部楼层
这本书是诅咒,应该烧掉,hoho~
 楼主| 发表于 2008-6-8 16:12:18 | 显示全部楼层
7 词汇差异(P727开始)
答:以下形式为“普通话词汇 - 当吴记载无锡词汇 - 实际我地无锡词汇”
       星星 - 星/星星 - 星宿                 细雨 - 毛毛雨/蒙蒙雨 - 蒙松雨
       雷 -  雷 -  阵头                          冰锥儿 -  冰溏 -  泠溏
       晴天 - 晴天/好天 -  天好            土地 - 土地 - 土地/地皮
       尘土 - 灰尘 - 灰尘/檐尘/塳尘     路 - 路 - 马路
       泡沫 - 泡泡头 -  maumau头       地方 - 地方 - 地方/场许
       明年 - 明年 - 明年/开年             前天 - 前日则 - 前日则/先夜子
       大前天 - 大前日则/大前日 - 大先夜子  
       中午 - 中午头 - 昼间头/吃饭辰光
       傍晚 - 夜里/夜里向 - 夜快/夜快头/夜deh来
       天天 - 日日 - 日朝/日逐              后面 - 后头 - 后头/后底
       里面 - 里向 - 里向/里许              左边 - 左面 - 济手里/左hae
       右边 - 右面 - 右手里/右hae        别处 - 别葛地方 - 别荡
       底下 - 底下/下头 - 下底/下头      面前 - 门前 - 门前(头)/眼门前  
       稻柴 - 稻草/稻柴 - 柴tsy/稻柴     树枝 - 树杈 - 树椏枝
       麻雀 - 麻雀/麻雀则 - 麻鸟(白读)则
       羊 - 羊 - 羊/羊mama                   母鸡 - 雌鸡 - 鸡婆/老鸡婆
       蚯蚓 - 蚯蚓/曲蟮 - 蛐蟮              蝙蝠 - 蝙蝠 - 蝙蝠则
       萤火虫 - 萤火虫 - 游火虫            蜻蜓 - 蜻蜓 - 丁心
       壁虎 - 壁虎 - 壁虎/四脚蛇           螺蛳 - 螺蛳/蛳螺 - 蛳螺
       早饭 - 早饭/早点 - 朝饭              午饭 - 中饭 - 饭/昼饭
       馅 - 釀 - 釀/釀心                     
       汤圆 - 团子/汤团/园子(概念不清,把三者混为一谈) - 汤团
       鸡蛋 - 鸡蛋 - 鸡蛋/鸡子               袜子 - 袜子/洋袜 - 洋袜
       厨房 - 厨房/灶间 - 灶ken头         茅厕 - 茅坑 - an khan
       柱 - 柱/柱则 - 庭柱                      窗子 - 窗架 - 窗间(白读)
       窗台 - 窗台 - 窗盘                       门闩 - 门闩 - 插销/门闩
       台阶 - 台阶 -台阶/廑头/阶(白读)沿石
       院子 - 院则 - 明堂                       灶 - 炉灶/炉则 - 灶头(老式灶)/炉灶(指煤气灶等)
       家具 - 家具/家生 - 家生               锅铲 - 锅铲/铲刀 - 铲刀
       锅 - 锅则 - 镬则                          筷子 - 筷子 - 筷
       筷筒 - 筷子筒 - 筷箸笼                调羹 - 调羹/抄/粥勺 - 支勺
       拖把 - 拖把 - 拖帚                       木柴 - 木柴/柴/柴爿 - 硬柴
       绳子 - 绳子 - 绳                          小刀儿 - 小刀 - 脚刀
       竹片 - 竹爿/竹片 - 竹爿爿            钱 - 钞票/铜钱 - 铜钱/洋钱/铜鋺
       玩具 - 玩具 - 白相家(ku)事          哨子 - 哨子/叫叫 - 叫叫
       风筝 - 风筝 - 鹞子                       胡子 - 老胡苏 - 老牙(ngu)须(seu)
       身材 - 身胚 - 身胚/块头               新娘 - 新娘子 - 新娘娘
       老师 - 老师 - 先生                       小偷 - 小偷/贼骨头 - 贼骨头
       家伙 - 杀骨头 - piau tsian/脚色/脚色倌/浮尸
       奶奶 - 亲娘 - ng娘/亲娘              爸爸 - 爸爸 - 爹爹/爸爸
       伯父 - 伯伯/大大 - 老伯伯            伯母 -  后姆娘/大妈妈 - 阿姆娘
       丈人 - 丈人 - 老丈人                    侄子 - 侄子/侄则 - 侄儿
       打冷嗝 - 冷呃[lã][ə?] - lae ae teu  
       打闪 - 闪电/打霍险 - 霍闪            打雷 - 打雷 - 阵头响
       啃 - 啃 - 牙(ngu)/gen                   打 - 打 - khau
       收拾 - 收拾/收作 - 收作/舒齐        开玩笑 - 寻开心 - 和和调
       吵架 - 吵相骂 - 相骂/訉话            训 - 训 - 斥/训
       插秧 - 插秧 - 莳秧                        割稻 - 割稻/斫稻 - 斫稻
       斟酒 - 倒老酒 - 酾酒                     谈天 - 谈山海经/吹牛三 - 讲老空
       游泳 - 游泳/淴冷浴 - 淴冷浴/淴河浴
       翻跟头 - 翻跟斗 - tshie跟头          头晕 - 头昏/头晕 - 头昏/头yioe
       留神 - 当心 - 用心                        小心 - 当心/小心 - 用心
       应该 -  照理/应该 - 照理/本当        是 - 是 - 是/ghe
       浪费 - 浪费 - 难为                         划火柴 - 鐾自来火 - 鐾
       操神 - 操心/担心思/担心 - 担干系 吃不消 - 吃勿消 - ghaon弗住
       欺负 - 欺负 - 欺                            光膀子 - 赤膊 - 赤koh loh
       生怕 - 剩怕 - 尝怕/ae shie            完结 - 完结/了结 - 歇搁
       完事 - (未有记载) - 停当                胳肢呵痒 - 花痒喜喜 - hoh chi chi
       不成 - 勿来/勿来勒/勿来三 - 呒处 这个 - 意个 - 伊个/ng个
       这会儿 - 意歇歇 - i cia                  谁 - 啥人 - lo ku/lo ka
       刚刚 - 额巧/刚刚 - khaeh头
       起初 - 开始/开头 - 曝开始/曝起头
       本来 - 本来/原来/本生 - 生天/本生
       马上 - 马上 - 马tau/马上
       很 -  很/蛮 - 蛮                              非常 - 穷 - 老
       正好 -  正好/正巧/刚好/瞎巧 - 齐巧/tshi 巧
       总共 - 总共/一共/一道 - 拢共         反正 - 反正/总归 - 横正
       一定 - 一定 - pae sau/板定/板       亏得 - 幸亏 - 诚靠/然亏
       索性 - 索性 - 索性/索脚                 忽然 - 突然之间 - zah mah头里
       如果 - 如果/假使 - sha/假使
 楼主| 发表于 2008-6-8 16:34:24 | 显示全部楼层
8 动词的存在体(P1008)
答:
(1)钱老师认为动词存在体的近指、远指基本已消失,但是无锡目前还是有严格区别的,分别是近指——来里(钱老师说苏州以前也有),远指——来阳(猜测是来浪弱化)或者来娘。钱老师仅仅是模糊的提到了各地都有这个对立,却没有点明现状如何。而在无锡,近指、远指是不能混淆的。如:
我来里做作业,你也来阳做作业。
我伊歇来里看电视,但必过十分钟之前我来阳看书。
又如:
你来里做点啥事体?你来阳做点啥事体?
前者指正在发生,所以发话人询问正在做某事,在同一时间同一空间地点。
后者则有两种情况:
①表明已经发生,是过去式,不在同一个时间点。
②表明正在发生,是进行时,但是不在同一个空间地点(譬如通过电话询问)。
发表于 2008-6-8 16:36:26 | 显示全部楼层
清清给出了更多火化它的原因,哈
发表于 2008-6-8 16:36:59 | 显示全部楼层
《当代》在音义方面很多不能反映当地的特色。只有参考价值。
和作者的调查出发点有关。。。
发表于 2008-6-8 16:42:35 | 显示全部楼层
苏州也有的原来。

近指,lah li
远指,lah toh

如:伲爷娘住辣里下底,我困辣笃楼浪。(我父母睡在楼下,我睡在楼上)
发表于 2008-6-8 16:43:08 | 显示全部楼层
豆豆处是怎样的啊?
发表于 2008-6-8 16:45:06 | 显示全部楼层
吴语著作,
我觉得南吴地区的学者写得比较好,
主要是一种心胸和态度,完全不同。
发表于 2008-6-8 16:57:54 | 显示全部楼层
原帖由 蔡佞 于 2008-6-8 16:43 发表
豆豆处是怎样的啊?


几个“在”的词看似一样,用起来还是有差别的,不能弄错哦,几个例子,蔡蔡,

如果在一家的妈妈跑到另一家找自己儿子,问,“我儿子在哪里?”,
这家人如果答:你儿子“辣夷XXX”,那么XXX一定在这家里。
这家人如果答:你儿子“辣笃XXX”,那么XXX一定不是这家里,但可能是孩子自己家。
这家人如果答:你儿子“辣厚XXX”,那么XXX一定不是家里,而且连孩子自己家的可能也没有。
 楼主| 发表于 2008-6-8 17:02:09 | 显示全部楼层
9 方言特征图(P1093开始)
(1)麦袜读音图
答:原图认为无锡已经完成读音合并,但是实际上这个只有极少数人会混,通常是小部分20岁以下人群。
(2)次浊阳上声调字
答:原图认为无锡这部分字归入阳去调,但实际上无锡完全区分,还是读阳上,但是变调一般从阳去变调。
(3)词缀“子”
答:原图认为无锡是“子/则”,但是忽略了一个使用面达半个无锡地区的“得”
(4)动作的持续存在体
答:原图认为无锡不分近、远指,实际上严格区分的。
(5)动作的完成态
答:原图认为无锡完成了“tseh->leh”的变化,但是实际上无锡只有三种——“tseh、teh、tsy”,个人从来没听说过用“leh”的。

本次读后感结束……
发表于 2008-6-8 17:02:12 | 显示全部楼层
我觉得好多“在”,距离倒是不重要,主要是一种“排他性”程度不同。
发表于 2008-6-8 17:10:28 | 显示全部楼层
十几年过去了,新派又成长了,作者应该给吴语区、特别是老家书写官话音系了。
发表于 2008-6-8 17:21:43 | 显示全部楼层
原帖由 姬远清 于 2008-6-8 17:02 发表
(1)麦袜读音图
答:原图认为无锡已经完成读音合并,但是实际上这个只有极少数人会混,通常是小部分20岁以下人群。


钱当时调查的一般就是初高中学生。而现在有些人讲得的确很糟。只有你想不到的,没有她说不了的
发表于 2008-6-8 17:23:42 | 显示全部楼层
原帖由 姬远清 于 2008-6-8 17:02 发表
(3)词缀“子”
答:原图认为无锡是“子/则”,但是忽略了一个使用面达半个无锡地区的“得”


和“丹阳”一样么。。。gha teh,maeh teh,mao teh。。。
发表于 2008-6-8 17:25:02 | 显示全部楼层
原帖由 姬远清 于 2008-6-8 17:02 发表
5)动作的完成态
答:原图认为无锡完成了“tseh->leh”的变化,但是实际上无锡只有三种——“tseh、teh、tsy”,个人从来没听说过用“leh”的。


这个么锡普哇
发表于 2008-6-8 17:26:02 | 显示全部楼层
原帖由 寒寒豆 于 2008-6-8 17:10 发表
十几年过去了,新派又成长了,作者应该给吴语区、特别是老家书写官话音系了。


赶时髦的钱老
 楼主| 发表于 2008-6-8 17:43:48 | 显示全部楼层
说实话,这两年变化是大的,我每次回家去市里,每次都能碰到把我吓一跳的人.
发表于 2008-6-8 22:53:48 | 显示全部楼层
原帖由 寒寒豆 于 2008-6-8 16:57 发表


辣夷
辣厚


和苏州都不一样。怎么读的啊?

苏州:[la? li]/[la? hE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-19 16:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表