吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3346|回复: 5

[正字] 过两日

[复制链接]
发表于 2008-3-26 09:17:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
在无锡口语中有2种意思

………………………………………………

再过两天:过两日你再来吧。

只指从前:过两日日脚真苦。

……………………………………………………

2个“过”声调弗同,简直怀疑只指从前的“两”弗是这样写法。
 楼主| 发表于 2008-3-26 09:30:00 | 显示全部楼层
而“歇落两日”,却是将来的意思

——放心!歇落两日日脚还要好过。

发表于 2008-3-26 10:15:48 | 显示全部楼层
原帖由 大椿 于 2008-3-26 09:17 发表
在无锡口语中有2种意思

………………………………………………

再过两天:过两日你再来吧。

只指从前:过两日日脚真苦。

……………………………………………………

2个“过”声调弗同,简直怀疑只指从前的“两”弗是 ...

这个么,前者就是"过",后者是远指,我写作"箇",与中指"个"/近指"伊/尔"相匹配.
发表于 2008-3-26 21:10:57 | 显示全部楼层
原帖由 大椿 于 2008-3-26 09:17 发表
只指从前:过两日日脚真苦。

2个“过”声调弗同


这个"过"可能在古代文献里写作"故",实际上是个远指.同意楼上讲法
发表于 2008-7-24 09:53:29 | 显示全部楼层
我们讲"邀日"
发表于 2008-7-24 10:21:12 | 显示全部楼层
歇脱两日
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-19 17:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表