|
发表于 2008-2-15 22:44:09
|
显示全部楼层
说“剖”
关于“剖”,查了一些资料。
先从意义上看,以下是几个用例:
1.《西游记》第九回“袁守诚妙算无私曲 老龙王拙计犯天条”中渔樵问对:“活剖鲜鳞烹绿鳖”。
2.冯梦龙《醒世恒言》第一卷“两县令竞义婚孤女”:“当下即与夫人说知,将一副妆奁,剖为两份,衣服首饰,稍稍增添。”
3.《警世通言》第十三卷“三现身包龙图断冤”:“做知县时,便能剖人间暧昧之情,断天下狐疑之狱。”
4.《醒世恒言》第二卷“三孝廉让产立高名”:“这首诗,为劝人兄弟和顺而作,用著二个故事,看官听在下一一分剖。”
例1是“剖”的本义,其他三个为比喻义。从中也能显示出“剖”与一般的“破”的差别。本义的“剖”是用刀的,故而它能够分开得比较齐整、细致,从而能产生比喻义,作为剖分财产乃至剖析事务之意。“破”对于瓜固然可以搭配。但也不限于刀切,例如电影《小兵张嘎》中胖翻译吃嘎子和罗金宝设计摆摊所卖的西瓜时,是用手砸开瓜,这也是“破”,这种“破”是不细致的,至于在比喻义上的“破瓜”则更不用说了。而对于鱼,我在网上没有搜到和“破”的动宾搭配。
另一方面,从语音方面看。我将《当代吴语研究》中“剖”字条目与“亩”等拼接在一起(除“剖”外其他各字都是在《当》第78页)如下:
首先,其中读u韵母的是昆山、宝山罗店、南汇周浦和上海市区,虽然前两者已阴去并入阴上、上海已阴上并入阴去,但周浦仍然阴上阴去有别,它的读音仍然是阴上的44,与广韵中地位同。
同时,举出这张图也可以反映出另一个问题。“亩”字的一片m自成音节的读法自然是由于韵母脱落造成的,这是农业常用字。同样还有一个“姆”,如图所示读m的更是绝大多数,根据《当》所记,坐月子多有“做舍姆”之称,而坐月子的妇女也可称为“舍姆娘”,这应该是吴语比较固有的词,但是为何脱落韵母,在脱落前是什么韵母呢?比较同一张表的鱼、五、吴,以及吴语中这个u双唇自然靠合且唇形不圆的鲜明特点,则我认为,它们是先变u后脱落要比直接从流摄脱落更能说得通。由于音理而发生的音变,根据老钱所持的理论,正是常用字先变。
[ 本帖最后由 simaxiudi 于 2008-2-15 22:48 编辑 ] |
|