吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 11591|回复: 47

问下z叔

[复制链接]
发表于 2007-11-25 13:34:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
这个餐具怎么叫法
一直喊它那个摆白脱的物事,从来没仔细推敲过正名。想它“服侍”我家已历三代,还这样鲍二家的周瑞家的浑叫实在对它不起,特来请教z叔,还伊一个名分:freelaugh:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?开只户头

x
发表于 2007-11-25 13:56:42 | 显示全部楼层
butter dish...
发表于 2007-11-25 16:00:49 | 显示全部楼层
白脱棺材
发表于 2007-11-25 18:27:17 | 显示全部楼层
~~~~~~油~~~~~~~~盒
 楼主| 发表于 2007-11-25 20:16:27 | 显示全部楼层
看来要转弄堂。。。
发表于 2007-11-25 21:11:06 | 显示全部楼层
囊老早专门有这种厚重个玻璃物事。。。。
有一种整块玻璃做出来个墨水台很类似该个奶油盒个说

[ 本帖最后由 东东 于 2007-11-25 21:45 编辑 ]
发表于 2007-11-25 21:12:04 | 显示全部楼层
另:照片里头该个盒子里摆个是白脱还是肥皂哇?
发表于 2007-11-25 21:44:55 | 显示全部楼层





以下是大陆式子个。。。。
发表于 2007-11-25 22:45:45 | 显示全部楼层


[ 本帖最后由 东东 于 2007-11-25 22:47 编辑 ]
 楼主| 发表于 2007-11-26 09:56:17 | 显示全部楼层
还没进入上海话看来。。。弄堂那边也没人知道
发表于 2007-11-26 16:17:03 | 显示全部楼层
起一个
发表于 2007-11-26 23:20:08 | 显示全部楼层
那种英语人群中用的象肥皂盒子噶个就叫白脱碟butter dish,疁城小囡说的对的呀,那种大陆式样的比较小巧点,圆圆的好像巫术用具的好像在英文里叫做白脱守butter keeper.....z叔说个凹里zah角个名字么,大陆各国语言中对此的名称对英语人群来说都是凹里zah角个哇。。。。
发表于 2007-11-27 08:30:45 | 显示全部楼层

凹里zah角

这个词我讲 凹泥角落
 楼主| 发表于 2007-11-27 10:09:20 | 显示全部楼层
幺二角落里khen出来个

哈哈 这个基本已经是固定表达了
发表于 2007-11-27 13:38:22 | 显示全部楼层
弄堂那边好像有说法了。
 楼主| 发表于 2007-11-27 13:41:40 | 显示全部楼层
黄油缸伊讲。。。
发表于 2007-11-27 14:21:36 | 显示全部楼层
也对,那个放肥皂叫肥皂缸的嘛……
 楼主| 发表于 2007-11-27 15:30:24 | 显示全部楼层
问题上海不大叫黄油的。。。
发表于 2007-11-28 12:13:53 | 显示全部楼层
对于上海人,“白脱”不白,但也不便叫“黄油”
上海话的“黄油”一般是指一种润滑油,不是吃的
发表于 2007-11-28 15:48:14 | 显示全部楼层
脚踏车用的……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-19 03:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表