吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 姬远清

[正字] 表示水溅出来的zae

[复制链接]
发表于 2007-10-23 10:19:42 | 显示全部楼层

濺中古一個讀音三等另外一個讀音四等,吳語讀ae普通話讀ian個是二等字(見系)。樓上“贊”讀zae麽本身就是錯讀,就算弗是錯讀也弗好用普通話音推吳音,介咾推推麽“力”搭“利”普通話音還一樣個。
发表于 2007-10-23 10:38:26 | 显示全部楼层

回复 #19 吴人 的帖子

溅 个问题弗光光是声母个问题,韵母也弗对。

是的,“溅”应该读“贱”,韵母也不对。过去要写zae时,找不到字,就拿“溅”抵挡一阵。

[ 本帖最后由 z200052 于 2007-10-23 10:40 编辑 ]
发表于 2007-10-23 10:43:47 | 显示全部楼层
z叔,賤是從母個……
发表于 2007-10-23 10:45:17 | 显示全部楼层
绽么好来 音意皆通
发表于 2007-10-23 10:55:51 | 显示全部楼层

回复 #23 双相障碍 的帖子

顾了韵母,没有核对声母,又错了。
发表于 2007-10-23 10:58:32 | 显示全部楼层

回复 #24 mandarin 的帖子

其实是这样。就是因为这个字习惯上用于“绽开”、“破绽”,和水“溅起来”感觉上有点距离。
发表于 2007-10-23 11:06:57 | 显示全部楼层
水花  拿这个做中介
发表于 2009-7-6 19:23:31 | 显示全部楼层
我处讲tsaen 灒
发表于 2012-9-27 17:18:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 mandarin 于 2012-9-27 17:18 编辑

楼上是段玉裁说的“江南言灒,子旦反”
发表于 2012-10-10 19:13:50 | 显示全部楼层
tzae:灒。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2020-2-17 20:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表