吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5668|回复: 14

[综合] 常州小片,横亘在北部的一道屏障

[复制链接]
发表于 2013-5-25 14:08:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 乌程仔 于 2013-5-26 12:58 编辑

说“什么”,吴越方言的上海小片,苏锡嘉湖小片会说“啥,啥个”,常州小片却说tia,tia个,常州小片是横亘在吴越北部的一道屏障。
发表于 2013-5-26 10:47:12 | 显示全部楼层
我顶不欢喜一碰两碰往古越人的侗壮语上去猜,南面山沟沟里就算了,常州这种大运河边上的大码头,又是衣冠萃集的文明昌盛之地,老早被移民覆盖得服服帖帖了,哪来介许多土著底层来t'in拨侬去寻啊
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2013-5-26 06:15:55 | 显示全部楼层
(滬)啥---(常)底
蘇軾《滿江紅(江漢西來)》:不獨笑書生爭底事,曹公黃祖俱飄忽。
 楼主| 发表于 2013-5-26 09:19:15 | 显示全部楼层
底读ti,又为什么说tia呢?
发表于 2013-5-26 10:08:55 | 显示全部楼层
大概是底ti和啥sa的合音?底啥切,tia
 楼主| 发表于 2013-5-26 10:35:10 | 显示全部楼层
mandarin 发表于 2013-5-26 10:08
大概是底ti和啥sa的合音?底啥切,tia

你为什么要这样猜想呢?会不会是越语呢?
发表于 2013-5-26 11:11:57 | 显示全部楼层
百度-常州話裡頭寫作“嗲”,但“嗲”是晚近的英語借詞。
 楼主| 发表于 2013-5-26 12:37:45 | 显示全部楼层
我顶不欢喜一碰两碰往古越人的侗壮语上去猜,

找不到解释么就可以那样去想
 楼主| 发表于 2013-5-26 12:38:21 | 显示全部楼层
常州这种大运河边上的大码头,老早被移民覆盖得服服帖帖了,

未必
 楼主| 发表于 2013-5-26 12:39:01 | 显示全部楼层
鹦鹉洲散客 发表于 2013-5-26 11:11
百度-常州話裡頭寫作“嗲”,但“嗲”是晚近的英語借詞。

嗲是北吴方言,不是英语。
发表于 2013-5-29 11:39:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 鹦鹉洲散客 于 2013-5-28 22:39 编辑
mandarin 发表于 2013-5-25 21:08
大概是底ti和啥sa的合音?底啥切,tia

也可以是"底啊"合音,
啥事體啊?souzthia?   --雖然用詞古遠,道理相同。
 楼主| 发表于 2013-5-29 16:52:48 | 显示全部楼层
鹦鹉洲散客 发表于 2013-5-29 11:39
也可以是"底啊"合音,
啥事體啊?souzthia?   --雖然用詞古遠,道理相同。

不对不对,tia是名词,啊是语气词,说“什么”怎么会说“什么啊”呢?你的这种猜想不对。
发表于 2013-5-29 19:54:11 | 显示全部楼层
底啥切
发表于 2013-6-4 02:29:50 | 显示全部楼层
什麽啊--->神馬

发表于 2013-6-10 17:05:08 | 显示全部楼层
底啊合音比较合理,清朝常州话大概还是只用”底“的,变成tia历史不是很长,靖江现在还是用底。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-20 19:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表