吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4922|回复: 8

[正字] 淀粉

[复制链接]
发表于 2013-1-18 14:46:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
’淀粉’,繁体字曾经是澱粉。讀作die,沉澱、澱山湖。
但是‘澱粉’迭樣物事,生活當中往往聽到有讀“lin fen"。是另外還有字?還是講是繁體轉簡體後誤讀din->lin產生個錯讀?
发表于 2013-1-18 18:41:15 | 显示全部楼层
估计是【菱粉】,从前何人讲淀粉哦???无不矣。记的我nga从前要么弗用,要么用【番薯粉】扎腻。菱粉太高档,我湖州乡下人用弗起。
发表于 2013-1-18 18:52:35 | 显示全部楼层
定粉、定珊瑚
 楼主| 发表于 2013-1-19 09:35:37 | 显示全部楼层
http://baike.baidu.com/view/163561.htm

像煞是迭恁回事体
发表于 2013-1-21 19:03:16 | 显示全部楼层
linfen。
发表于 2013-1-22 20:58:09 | 显示全部楼层
澱漿粉 [ding-tsiang-feng]
发表于 2013-1-25 09:03:25 | 显示全部楼层
淀粉,是个统称,而且是个学名。过去称菱粉,据说确是菱角的淀粉。还有用芡实做的,叫芡粉。但是实际在使用的,名为芡粉的,未必全是用芡实做的,又成了一个统称了。比较艰难的日子里,山芋粉也代理过芡粉一职,这时也称之为芡粉、勾芡。
发表于 2013-2-2 00:11:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 Salomé 于 2013-2-1 11:11 编辑

我看华人超市里卖的就叫菱粉,我们说生粉的
发表于 2013-2-2 06:29:35 | 显示全部楼层
Salomé 发表于 2013-2-2 00:11
我看华人超市里卖的就叫菱粉,我们说生粉的

我们这里也有叫生粉的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2019-12-11 04:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表