吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: Salomé

还是要说,吴语最好还是放弃汉字

[复制链接]
发表于 2013-4-3 17:15:04 Mobile Device | 显示全部楼层
吴语正字是要依托胡普+文言以及早已不准确的部分读音来猜测本字的。我们是吴人。并不是其实北方胡普语。吴语是我们的家乡语言。拉丁文针对吴语是不适用的,吴语是多元性发音。
发表于 2013-5-9 09:26:37 | 显示全部楼层
吴语区坚持讲吴音、坚持用汉字、坚持写正字才是吴语的出路。
有些吴语正字之所以给人生僻感,是因为我们的义务教育教材主要是基于北方词汇而编写的,而北方词汇相对于汉文化的博大精深来说又显得极其渺小。所以,普通话不是包治百病的,这些吴语上的生僻字,对于普通话来讲,何尝不是“生僻字”???
普通话不是汉语的全部,甚至连汉语的二分之一字汇都不到,很多古籍都需要依托吴语才能理解,有古籍为我们撑腰,我们还怕名不正言不顺吗?恐怕真正害怕的是北方某些语族,正所谓“君子坦荡荡,小人常戚戚”,欲灭吴语而后快的,注定不是汉文化正统。
陌陌人  发表于 2013-10-11 11:15:58
乌程仔 发表于 2013-4-3 15:50
吴语和普通话在单纯的语言学角度上看,应该是平等的,并无从属关系,两者都是汉语族下面的两种语言,好比英 ...

对,北方话也都是方言。
发表于 2014-1-29 05:10:58 | 显示全部楼层
支持楼主
学韩文吧,表音文字标记读音,读音相同汉字辅助
生造韩文时情况和现在差不多,发韩音写汉字
发表于 2014-3-27 03:11:03 | 显示全部楼层
为何一定要使用拉丁文字呢?作为身处东亚文化圈的亚洲人,完全可以使用东亚系统的文字,如训民正音。这样一来也可做到不破坏方块字的构造,一字对一音。其实这便是当年世宗大王基于华夷之辨而创二十八字母的思想。
发表于 2014-4-1 21:53:43 | 显示全部楼层
1 古代吴语写的字就是中国文字,虽然不一定全是汉字,失去文字就失去了语言精髓
2 拉丁化后同音字怎么办?单字成词的怎么办?靠猜吗???
3 与其拉丁化,不如使用大部分汉字,另造部分吴语字(但是这个需要一个权威组织)
4 我们凭什么要用别人的字母啊
发表于 2014-5-19 22:09:59 | 显示全部楼层
      我长长远远不参加讨论啧,今朝难般兜兜,正好看见递只帖子,忍不定也话两句。我觉着大家有各种想法也侪正常,百花齐放,百家争鸣,递个当然是好现象,但问题个解决应该讲不是争出来个。我觉着有寔恁争得呴筋搏跳,还不及实践实践看,看阿末脚何里种方案越加合适。

    我写吴语文章用过几种方法:吴语拼音、大份汉字+个别吴拼、通篇汉字,有著实践个积累,就有能对有排问题有越加深切个体会,我目前也塱思考递个问题。我觉着大家先广泛个实践,用自家相信个方法写写看,逐点逐点就会比较出来何里种行得通,何里种行不通,或者是否可以并存不悖。因为从目前看我伲交关人垃书面讨论个辰光,便当起见还是打个北语,寔恁可能也蛮难有切身体会,若然讨论个辰光就直接用吴语打,不管是汉字还是拉丁化,可能就比较容易比较出来啧。

    总数,大家先按照自家个喜好做做看好啧。
发表于 2014-5-21 18:01:04 | 显示全部楼层
可以考虑日语假名的方式表达「吴语独有字」?

二楼提及的「衢州话的fah和上海话的vah都是“弗 啊”的合音,有人用 [口伐],事实上这个字是不存在的,拉丁化就没有这种困扰」,如果用日語假名,大概是ふあ?

全文通篇拉丁字,阻力太大,公开「某些名人」的资产状况的阻力也不够这个大。
发表于 2015-11-13 22:21:38 | 显示全部楼层
明月光 发表于 2013-5-9 09:26
吴语区坚持讲吴音、坚持用汉字、坚持写正字才是吴语的出路。
有些吴语正字之所以给人生僻感,是因为我们的 ...

吴语区坚持讲吴音、坚持用汉字、坚持写正字才是吴语的出路。
发表于 2016-5-30 02:40:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 姑苏一豆 于 2016-5-30 02:42 编辑
行人注 发表于 2015-11-13 22:21
吴语区坚持讲吴音、坚持用汉字、坚持写正字才是吴语的出路。

去汉字化是少数意识形态分子的圈内小众爱好,向大众推广还用去汉字化那就真是不作死就不会死了。
发表于 2016-5-31 19:47:30 | 显示全部楼层
今天又想到一点,那就是汉字对统一的作用。

无论是国外学者还是国内学者都公认,汉字是中国长期统一并形成统一国家民族意识的重要原因。为什么其他文明,欧洲,古印度,中东都是四分五裂?从语言文字的角度,是因为他们使用的是拼音文字,表音文字,每个地方都有自己的方言读音,文字记录的都是自己方言的读音,所以没有办法统一。

吴越本来就没有独立政权,行政上又主要分为在三个省市(加上更周边的那就是五六个省市了),如果还用表音文字,对于吴语书面语来说无异于自取灭亡,让本来就已经非常涣散分裂的吴越地区更加涣散分裂。如果使用汉字,即使对方地区没这个词,也基本能看懂意思(至少能猜到几分意思),如果是相近词汇,那就完全能看懂,这样互通度就高了很多。

就阅读习惯而言,中国人习惯阅读汉字,对字母文字先天不习惯甚至排斥。各位至少都学过英语,应该有体会。说的直接点,如果有人用拉丁字母写一段吴文,除了部分圈内小众爱好者外,压根就不会有人想看。即使已经习惯了英语(或者吴人老大的德语之类的)的人,思维速度估计也会变慢。昆山circa大家应该都认识吧,在美国留学好多年。我问他,他看英文能不能速读,甚至“一目十行”?他说根本就不可能,英文不可能做到速读的,更不用说“一目十行”了。语言功底不错的美国留学生都这样,更不用说普通人了。说实话,对一般人而言,看拉丁化的吴文真不还不如看英文更习惯,速度和反应更快。看英文至少一个词,一个词组就是确定的一个词,一个词组,看拉丁化吴文是什么词还得花很多时间去猜。至于汉字的韵味之类的,就更别想了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2019-6-16 13:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表