吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2862|回复: 1

[综合] 困惑:拼音、写正字和拟音

[复制链接]
发表于 2011-6-18 07:46:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
在语言论坛上要描述方言语词,免不了要使用表音的手段。想起来不外乎三个方法:拼音、写正字和拟音。
想起来,拼音是最能确切表达语音的。不过用拼音,就相当于和说话人对面讲话,要是他的方言我不懂,那么拼出来的词语我也“不知所云”。
写正字,照理可以通过韵书“换算”成自己方言的读法,不过实践下来,口头上讲得很顺的,不一定知道它的正字;即使知道了,到输入法里去找,往往要翻到最后几组才能找到。还有一个囧事:别人打出来的正字,不靠上下文,还不一定就读得准。比如“畀”,我是靠上下文才知道它读“peh”。
拟音相当于“直音”,同样有方言差异。我是上海人,看上海中青年写出来的拟音上海话,一半靠猜。因为他们写出来的字,多半是洋泾浜普语的读音,再加上他自己的上海话“派”里口音,那就是一团浆糊。
 楼主| 发表于 2011-6-18 08:16:57 | 显示全部楼层
想起来了,拟音不完全等于直音。字书上的直音,用的是同一组里的字,不但双声而且叠韵,用方言读直音字,一般能够读出写字人要表达的音。而写拟音字的时候未必那么考究,所以我打出拟音字以后,常会有网友来订正声调等等。
发表于 2011-6-18 08:17:04 | 显示全部楼层
问题就在:没有统一标准……
发表于 2011-6-18 10:58:11 | 显示全部楼层
應該搞1套吳越地方的度量衡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-24 11:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表