吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3359|回复: 8

[语音] 关于明清吴语词典中可能存在的错误.

[复制链接]
发表于 2011-4-14 15:54:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 hotline110 于 2011-4-14 15:56 编辑

大家见附图,我画红线的是湖州话普遍使用的词汇,发音是kao gah,而上面那个注音是翘(qiao),.....音(窍),下面更是注明是桥,
这和湖州的口语音完全不一样,是否弄错??

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?开只户头

x
 楼主| 发表于 2011-4-14 16:17:55 | 显示全部楼层
上海这个意思通常说gaugah,也有人说jiaugah。gaugah常是指事情进行得不顺。有人从中作梗,称jiau、jiaugah。
z200052 发表于 2011-4-14 16:06

关于拼音,你的是gau,我写kao.我的拼音能力很差,我还是纠正为gau吧,但是可以肯定,你们上海的gau,一定和我们湖州的读音是一样的,湖州绝对没有人读jiaugah
发表于 2011-4-14 16:23:34 | 显示全部楼层
翘浊音通常表示木头变形,平整的变得不平整,直的变得不直,比如做家具时台面本来很平,后来不平了,“有点~哉”。字典里这个应是引申义。
发表于 2011-4-14 19:25:28 | 显示全部楼层
搞gao 軋gaq
 楼主| 发表于 2011-4-15 12:01:57 | 显示全部楼层
搞gao 軋gaq
热度 发表于 2011-4-14 19:25

说明你也是这么讲的,看来明清词典真的是弄错了,这样会误导人的,也会误导今后的历史研究者
发表于 2011-4-15 21:18:43 | 显示全部楼层
6# hotline110 也不能这么说。它引的是《吴下方言考》,或许作者彼时彼地就是这么念的。
发表于 2011-4-15 21:24:26 | 显示全部楼层
我不能因爲自己講“鉸軋”就去否定“人家”
 楼主| 发表于 2011-4-15 21:46:28 | 显示全部楼层
6# hotline110  也不能这么说。它引的是《吴下方言考》,或许作者彼时彼地就是这么念的。
砇玟旼 发表于 2011-4-15 21:18

湖州好象就是"吴下",从来没听见有"乔轧"这种读音,而"搞轧"音到处皆是,为什么???是不是又是文白读的问题?如是则文读害死人了,
发表于 2011-4-15 22:10:12 | 显示全部楼层
9# hotline110 他在乾隆武进,你在当代湖州……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-3-29 20:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表