吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2087|回复: 13

[正字]

[复制链接]
发表于 2011-3-20 20:21:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 goon 于 2011-3-21 18:26 编辑

说液体混合的意思时讲 deu,可是兑?
发表于 2011-3-20 23:33:49 | 显示全部楼层
戗?tshan
发表于 2011-3-21 08:28:45 | 显示全部楼层
deu3: 。又義同歸於盡。
发表于 2011-3-21 09:18:34 | 显示全部楼层
好像是这样的:“兑”在口头上用于货币兑换,“拿洋钿兑成角子”;书面上可以指配置混合液——“勾兑”。往液态的东西里掺入另一种液体,叫tshian,知名度最高的就是酒里tshian水。也可以说sian,但这个说法往往用于往茶里面添热水。
发表于 2011-3-21 10:47:34 | 显示全部楼层
sian,  烧酒里sian点儿汽水
 楼主| 发表于 2011-3-21 17:51:22 | 显示全部楼层
原来还需要区分得如此细致。
这个字我是在“往凉水里添热水”这个情景下听到。
发表于 2011-3-21 18:22:08 | 显示全部楼层
chian我们也说
发表于 2011-3-21 18:24:14 | 显示全部楼层
兑有中和的意思,玩游戏打平手我们说兑掉
 楼主| 发表于 2011-3-21 18:28:19 | 显示全部楼层
家人订正我这是个浊音字。
发表于 2011-3-21 18:40:39 | 显示全部楼层
这个字是流摄的么?我读dei
发表于 2011-3-21 19:20:16 | 显示全部楼层
液体混合说向“镶”sian
兑用于换钱,音dai。
发表于 2011-3-22 14:02:44 | 显示全部楼层
是de3->deu3???
发表于 2011-3-22 15:53:40 | 显示全部楼层
chian我们也说
Salomé 发表于 2011-3-21 18:22
实际上现在绝大多数上海人也说chian,因为尖音现在已经退休了。
发表于 2011-3-22 22:22:36 | 显示全部楼层
果然是尖音tshian,嗆/戧 水~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2020-4-1 03:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表