扫一扫,访问微社区
只需一步,快速开始
使用道具 举报
但是也有问题:tshian一般作“掺杂”、“混和”讲,也可以有“添加”的意思;但是在上海话里,sian仅作“添加”讲:“茶冷了,我thah侬镶眼开水。” 说句题外话,以前一直弄不明白皮鞋和衣服的‘香槟色“到底算啥颜 ... z200052 发表于 2009-8-27 16:37
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )
GMT+8, 2024-4-26 07:51
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.