吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3543|回复: 0

闽、吴两地“在”的语法比较

[复制链接]
发表于 2006-2-19 13:15:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
与我处语法相同 闽:佇咧tilen≡吴:勒底lenti (两者刚好调个头)

一、表示“在……做某事”:
闽                                                                              吴(临绍片)

1、伊佇食堂咧食飯。(他在食堂吃飯。)            ⒈伊勒食堂底吃飯

2、伊佇咧食堂食飯。(他在食堂吃飯。)              ⒉伊勒底食堂吃飯

3、伊佇食堂食飯。 (他在食堂吃飯。)              ⒊伊勒食堂吃飯

4、伊佇咧食饭。(他正在吃饭。)                ⒋伊勒底吃飯

5、伊咧食饭。(他正在吃饭。)                     ⒌伊勒吃飯
                                                                               ⒌伊底吃飯

这一句稍有不同,闽用第二字,吴用第一字,也可用第二字
========

二、表示“在某地”:

6、伊佇北京。(他在北京。)                      ⒍伊勒北京

7、伊佇咧北京。(他在北京。)                ⒎伊勒底北京

但是,一般不可以说 “伊咧北京”。                  也不说“伊底北京”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-20 10:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表