吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5874|回复: 3

[综合] 南通地区启海地区及崇明地区的沙地话简单小册子

[复制链接]
发表于 2005-9-12 14:42:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
Brochure de la Langue Suodienne——dialecte de la langue Wu chinois
Suòdiwo Phin’in
D’abord la prononciation – orthographe de la langue Suodienne
En ce domaine, il n’y a pas de réelle difficulté en Suodien : toutes les lettres se prononcent et quasiment toujours de la même façon.
Maintenant je présente tous les éléments du Suodien.
Ⅰ Consonne
1) p       ph       b      
P se prononce comme en français –paix
Ph est comme p dans proper et b est comme b comme bon
2) t        th       d
T se prononce comme en français -te
Th est comme t dans tromper et d est comme de
3) ts       tsh      dz
Ts est comme en japonais zu
Tsh est comme ts en anglais ou français
Dz est comme ts mais plus lourd
4) c        ch       dj
C et dj sont comme jeans en anglais mais dj est plus fort huand on prononce
Ch est comme en anglais ‘chair‘ ou en espagnol ch
5) k        kh        g
K est comme kaki en français
Kh est comme hue dans Basque
G est comme gothique
6) f        v
F est comme future et v est comme varier
7) s       z
S est comme sol
En Suodien pour un caractère séparé il n’y a pas ce son ‘z’, mais quand on fait une laison c.v.d. quand on parle deux caractères ou plus, quelques sons comme ‘s’,’tsh’,’dz’ sont pronouncés comme ‘z’ en français
8) sh     sch   
Sh et sch se prononcent quasiment le même,ce sont l’equivalent du ‘ch’ en français. Ici on les utilise pour noter les tons.
9) h       rh
H est comme en anglais h et r est comme en français r dans ‘rat’
10) m         n        l        gn      ng
M,n,l,gn sont ehuals en français et ng est un son plus bas dans la bouche comme en japonais quand on parle g dans ‘arigato’(en français merci)
11) y     w
Y est comme y dans yeast en anglais
W est comme washington et ce son est très rare en Suodien parce que on le remplace toujours par ‘v’, un peu comme français
12) r
C’est un son étranger et il se prononce comme en anglais rain
13)zero consonne
Le syllable commence par une voyelle
Ⅱ Voyelles
1) â     i       u     e     o    y    ǔ
C’est facile de prononcer,â,i,o sont même et u comme ou, e est comme te,y est comme en japonais u dans ‘su’, ǔ est comme u en français
2) ah  âh   ih   eh  oh
Les sons se prononcent comme ceux ci-dessus mais plus courts un peu comme en italien quand on écrit avec deux consonnes .N.B. le ah et âh sont presque les même sauf qu’on parle âh avec une bouche plus ouverte
3) ai    au    ae    ie   ieh   uâ   uah   uâh   ei   eu   ou   iâ  iâh   uo  ue  ueh  uoh   ǔoh
ai  un peu comme vrai     
au  comme en espagnol
ae  un peu comme é en français                              
ie comme ‘ier’
ieh plus court que ie               
   uâ comme ‘quoi’  et uah et uâh sont plus courts que ‘ua’ et uâ,et ‘h’ est une signification du son court   
  ei comme vieille
  eu comme eu
ou comme en anglais la lettre ‘o’
iâ et uo sont mêmes en espagnol
iâh est plus court que iâ
ue est comme ou(t)e
ueh est plus court   
uoh est plus court que uo
ǔoh peut remplacer c,dj,ch…+oh
4) an   ân    in     en    on   ǔn
an est comme an en anglais, ân et on sont memes avec le français mais in et en sont un peu differents parce que in et en est sont comme en espagnol ;Inglès et Carmen, ǔn peut remplacé par in
5) iau     uei     uae   ian   iân    uan  uân  uen  iai   uai  iou  ion/ǔon   ǔeu/ue
Les huit sont tous composés,et vous pouvez prononcer vous-même,ayez de la confidance
6) eur
C’est vraiment un mot étranger du Mandarin chinois pour dire ‘mais’ et se prononce comme dans le Mandarin ‘Er’ ,donc on utilise ‘eur’ pour le faire se prononcer comme en angais
Voila tous sont présentés, et je crois que vous avez une mémoire de la phonétique Suodienne. Ci-joints est un tableux du bilan des sons.
Ⅲ Tons
Il y a six tons en Suodien mais en conerne des consonnes,on n’en veut que 2 signes pour signaler les tons
东  阴平              ton   
铜  阳平              don   
懂  阴上              tón   
动  阳上              dón   
冻  阴去              tòn   
洞  阳去              dòn   
(督  阴入              toq
读  阳入              doq)
ⅣMaintenant la règle d’écriture
Dans un mot composé de 2 ou plus caractères, il y a un accent,donc si l’accent est le deriner on ne met rien ; si l’accent est devant, on met un accent grave pour accenter ; et s’il y a un accent dans le mot, on met un accent aigu pour accenter. Par exemple, Suòdiwo(Suodien), tiezyci(télévision),chihyávae(prendre le diner)
Donc vous pouvez l’écrire et prononcer.Ici il y a un exemple long
e.x.  Bonjour, je voudrais bien de vous présenter le pays suodien. En effet il n’est pas un vrai pays parce hu’il est seulement un endroit où l’on parle le suodien. Le pays suodien est situé près de la Mer Jaune et aussi de la Rivière de Yangtsé, en même temps il est un des endroits les plus riches dans l’est de chine.Bienvenue mes amis à la Suodi.Je vous attends ici.
     N’hau, ng fizân shian theh n kàzau Suòdi kege difan. Sehcízan ki fezy ihke kuehcia, ìnvei ki tsehfeku sy wo suòdiwo-ge difan. Suòdi veiyi vânhai theh tsângân-ge banpie. Donzy yi yàzy tsonkueh tònbu tsei fùyi-ge difan tsy´ih. Ng-ge banyou,hue’in nli lai suòdi. Ng le cianten ten hau de nli lai.
发表于 2006-1-14 20:16:10 | 显示全部楼层

是英文?

能否翻译出來看看?
发表于 2006-1-15 00:36:34 | 显示全部楼层
法文。
发表于 2008-2-12 00:39:25 | 显示全部楼层
誰寫的啊?
強~不懂法語!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-3-29 18:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表