吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 7272|回复: 26

[正字] 表示洗脸格字

[复制链接]
发表于 2008-1-18 01:14:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
洗脸,通常叫“揩面”,我还听见过一种说法,叫做“bu面”。必过,箇個“bu”字我想仔长长远远,直到现在还朆想出来。请教各位,有空格辰光,也帮我想想。
发表于 2008-1-18 09:42:43 | 显示全部楼层
我觉着作兴要是"拂"个.
发表于 2008-1-18 10:05:56 | 显示全部楼层
我猜是bu->vu嘛,恰好这个词中是以前的读法,其它都变vu了。
发表于 2008-1-18 10:21:01 | 显示全部楼层
原帖由 姬远清 于 2008-1-18 10:05 发表
我猜是bu->vu嘛,恰好这个词中是以前的读法,其它都变vu了。


拂是敷母入声字。。。
 楼主| 发表于 2008-1-18 11:04:59 | 显示全部楼层

再补充一点

通常说格“揩面”,是拿毛巾绞干后,乐面孔浪“揩揩”。屋里来仔客人,主人会传一把绞干格热毛巾畀客人,然后说:“请倷先揩把面孔,坐下来,歇一歇,再搭倷泡杯茶。”但是“bu面”就弗一样哉,毛巾放勒面盆里,覅绞干嘅。如果客人来格辰光,齐巧碰着吃饭。箇末主人就会去拿面盆到好热水,连毛巾一淘端上来,对客人说:“请倷先bu个面,汏汏手,再坐下来吃饭。”我小格辰光,早浪起来着好衣裳之后,就是漱口、“bu面”。大人就会说:“倷只隔夜面孔,勒水里向bubu干净。”所以,我想箇個“bu面”应该就是带水格那种洗脸。
发表于 2008-1-18 15:37:57 | 显示全部楼层
bu江阴用得更宽,就是指抚摸的意思。比如摔痛了也可以bubu,是个阳平字。
发表于 2008-1-18 15:59:06 | 显示全部楼层
原帖由 laosuzhou 于 2008-1-18 01:14 发表
洗脸,通常叫“揩面”,我还听见过一种说法,叫做“bu面”。必过,箇個“bu”字我想仔长长远远,直到现在还朆想出来。请教各位,有空格辰光,也帮我想想。 ...

《苏州方言词典》写成“婆面”,是个代用字。我外公是个昆明人,但不知为何我小时候他也叫我bu面,我还以为是昆明话呢。

[ 本帖最后由 乌程仔 于 2008-1-18 16:03 编辑 ]
头像被屏蔽
发表于 2008-1-18 20:33:19 | 显示全部楼层
宁波话“jia面”可能是“浆面”。不过字已不是很重要,此说法是不是汉语都说不定呢。
 楼主| 发表于 2008-1-20 10:51:45 | 显示全部楼层
原帖由 乌程仔 于 2008-1-18 15:59 发表

《苏州方言词典》写成“婆面”,是个代用字。我外公是个昆明人,但不知为何我小时候他也叫我bu面,我还以为是昆明话呢。


我总觉着有些所谓格“方言词典”根本就弗可靠。“词典”者,用词格典范也。称为“词典”,收录格字应该要经过严格嘅考证,方才能够出书,成为让别人用词格典范,否则是误人子弟!就像箇本《苏州方言词典》拿“bu面”写成“婆面”实梗,哪里还有人敢用水来汏面孔呐?倷想嚷,面孔用水一汏,侪变成功老太婆格面孔哉,还有啥好看弗好看?嗰末清洁还有啥格用场?所以,我格主张认为搭伲格吴语方言审定书面用字,一定弗可以只重读音弗管词义。过去箇些些方言小说格旧文人,大多数侪有箇种毛病。有一些语句让人读起来觉着真正有点啼笑皆非格味道。
发表于 2008-1-20 11:22:05 | 显示全部楼层
我处只听说过撸一把面孔这样的讲法
发表于 2008-1-25 16:51:51 | 显示全部楼层
捕面
 楼主| 发表于 2008-1-26 11:29:45 | 显示全部楼层
原帖由 姬远清 于 2008-1-18 10:05 发表
我猜是bu->vu嘛,恰好这个词中是以前的读法,其它都变vu了。


我一经勒里想,吴语方言格对白里向,会弗会经常出现拿字音读别格现象。就像伲苏州市里向格街巷名称畀勒大家读别一样。如临顿路,读成“伦敦路”,养育巷,读作“羊肉巷”实梗,等等。假使真格是实梗格说法,箇末,我说格“bu面”,应该就是“抚面”。还希望大家指教。
 楼主| 发表于 2008-3-16 14:54:44 | 显示全部楼层
我从下载格ebook《当代吴语研究》第704页查着仔“bu”字格写法哉,现在贴出来供大家参考:
《当代吴语研究》:洗;除。搫面。搫脱层灰。《广韵》戈韵薄波切,除也。”《康熙字典》引《六臣文选》的两外一种写法:“{波下手}”,但勒电脑字库里向呒不该个字格字符。
发表于 2008-3-16 15:13:28 | 显示全部楼层
原帖由 laosuzhou 于 2008-1-26 11:29 发表


我一经勒里想,吴语方言格对白里向,会弗会经常出现拿字音读别格现象。就像伲苏州市里向格街巷名称畀勒大家读别一样。如临顿路,读成“伦敦路”,养育巷,读作“羊肉巷”实梗,等等。假使真格是实梗格说法,箇末,我说格“bu面”,应 ...

我觉着作为地名来讲个记说话,读音是比较稳定个.譬相说"临顿路"读成"伦敦路",个个反映老早个闲话是in/en相混个,老早个歌谣in/en押韵也可以反映个个情况,就算是现在我里原旧是拿磷/邻读成功伦个,所以我认为还是存古个表现,弗是瞎读.再譬相说无锡原先家念ku,搭常州差弗多,但必过现在侪跟仔苏州念ka,而地名里向还侪是念ku个.
发表于 2008-3-16 16:05:19 | 显示全部楼层
原帖由 z200052 于 2008-1-18 09:55 发表
不大像。“bu”是合口舒声,“拂”清浊、开合、舒促全对不上。还有一个宁波的“强”面,也不知怎样写。


苏州"用力擦"说tshang,现在乡下还有说"部面"
发表于 2008-3-16 16:07:07 | 显示全部楼层
原帖由 蔡佞 于 2008-3-16 16:05 发表


苏州"用力擦"说tshang,现在乡下还有说"部面"


是前的a还是后的a?
前的话大概是 蹭,我们也说的。。。
发表于 2008-3-16 16:12:51 | 显示全部楼层
乡邻,郊区有的说"乡len"。鱼鳞到是全讲“ng len be”个

临顿路,类此。

其实,现在这个in韵,在拼c ch sh等舌面音时还是ien。可以互押的
发表于 2008-3-16 16:13:25 | 显示全部楼层
是前a
发表于 2008-3-16 16:16:38 | 显示全部楼层
我是后a,tshaon.
发表于 2008-3-16 16:18:21 | 显示全部楼层
楼上你 创 翘舌不?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-3-29 05:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表