吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 10387|回复: 15

[视听资源] 锁定夏禕 台湾电视节目教学上海话

[复制链接]
发表于 2007-12-25 13:38:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://www.qmdmg.com/viewthread.php?tid=8119
[绝版视频]搞笑Very Much-三通教室教说上海话


王伟忠在年代MUCH台制作「搞笑Very Much」节目,「三通教室」单元找来大炳与夏禕,以另类方式呈现上海话教学
http://cn.buzz88.com/s/videos/a3bb4700cfddef19fa23.html
内容是请夏禕用上海话教唱台湾的歌曲..
谢长廷属於主持串场的角色
大炳也因为这个节目开始模仿谢长廷的


[電視轉錄][上海話] 夏禕 -- 何日君再來 (吐血分享)上海話版, 應該不多見, 這是五年前從電視錄的

跟著大陸熱的腳步,在電視節目唱戲加教歌,以教唱吳儂語走紅的夏禕,有著細緻五官、甜美聲音,從小耳濡目染學京劇,上海姑娘來台在電視台教民眾進入上海話的世界,並用上海腔演唱台灣歌曲,未來她還打算開班授課。
   夏禕近來因為在電視節目教上海話廣獲迴響,成為演藝圈很熱門的大陸妹,出身京劇世家的她,從大陸到台灣,目前是台灣戲曲專校老師,主持MUC H TV(搞笑 Very Much)節目中的(三通教室)單元,勾起觀眾學上海話、唱上海歌的熱潮。    以教唱吳儂軟語而走紅的夏禕,在電視節目中的古典扮相總讓人驚豔,偏愛中國傳統復古旗袍的她,希望能呈現女孩子的體態韻味,在節目中唱戲教歌,紅到連她上菜市場買菜都有人認得,讓她也不禁佩服自己真的紅了。

        和大炳說說唱唱教大家說上海話,根據她主持的節目市調,四十五歲以上的中年男子最風靡夏禕,嬌滴滴的聲音使得她行情看漲。
   大陸明星在台灣日益走紅,但真的加入當本地藝人卻不多,夏禕可說是其中的少數,扮相總楚楚動人,加上歌聲餘音繞樑不絕,教上海話已是她在演藝圈當紅秘笈,被大家喚為(夏老師)的她,正好搭上海熱便車,以教上海話獲得觀眾頻頻讚賞。

常看台湾综艺节目的观众,应该对“夏老师”夏禕不陌生,这位来自上海的34岁女艺人,能在竞争激烈的台湾演艺圈出位,是很不容易的事。
  
    夏禕曾主持过好几个综艺节目,给观众蛮深刻的印象,尤其是在张菲主持的〈综艺大哥大〉节目里,“夏老师”的出现,常让节目带来轻松惹笑的气氛,受张菲重视。她,到底怎样吸引着观众的目光呢,这里向你介绍这不一样的女郎…
    她在复兴教学时,导演侯孝贤拍摄电影〈海上花〉,戏中要一位讲上海话的姑娘,原本婚后不想再出现在电视电影里的她,成了〈海上花〉片中的上海姑娘。
  
  如何进演艺圈?
  
  
  夏禕的旗袍造型和娇滴滴的模样,加上吴侬软语的腔调,令人印象深刻。
  
  
    至于走入电视,夏禕说,“有人打电话给我,想找一位懂上海话的人上节目,唱上海版的台湾歌曲,我说不行,我不会,只能替他们当翻译。”
  
    就这样,她原来替制作单位当翻译,但,制作单位最后苦苦要求,一再拜托,结果,她就接下任务,上了电视节目《搞笑Very Much》,在节目里担任上海话教唱老师,她的旗袍造型和娇滴滴的模样,加上吴侬软语的腔调,令人印象深刻,也大受好评。

《爱拼才会赢》是一首闽南语歌曲,原唱者为叶启田,由陈百潭填词及作曲,
在台湾MUCH TV《搞笑 very much》节目中,“上海姑娘”夏祎曾经把这首歌译为上海话之后演唱,歌名是《努力吉星照》。



[ 本帖最后由 letrend 于 2007-12-28 22:51 编辑 ]
 楼主| 发表于 2007-12-25 13:40:38 | 显示全部楼层
《爱拼才会赢》是一首闽南语歌曲,原唱者为叶启田,由陈百潭填词及作曲,
在台湾MUCH TV《搞笑 very much》节目中,“上海姑娘”夏祎曾经把这首歌译为上海话之后演唱,歌名是《努力吉星照》。
歌詞翻譯
失志的時候常會抱怨,落魄也不免失意。 但哪能失去希望,每天買醉,像個失魂落魄的稻草人? 人生可比是海上的波浪,有時起、有時落。 不論好運壞運,都該從頭一步一步慢慢來。 三成是靠機運, 七成是靠努力, 要拼才會贏!
 楼主| 发表于 2007-12-25 14:57:04 | 显示全部楼层
[国光帮帮忙]夏禕、大炳)三
[国光帮帮忙].Help-2005-08-30(夏禕、大炳)

歌曲上海话版 干一杯

音频版下载:



[iframe]http://www.tudou.com/v/oxbBCnGVtX8[/iframe]

[iframe]http://www.tudou.com/v/78h6oemqvdY[/iframe]

[ 本帖最后由 letrend 于 2007-12-28 22:19 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?开只户头

x
 楼主| 发表于 2007-12-28 21:56:58 | 显示全部楼层

上海話] 夏禕 -- 何日君再來 (吐血分享)

http://www.xmymusic.cn/st/xyz_hzjxl.wma

[iframe]http://www.tudou.com/v/RkjozSrkDnA[/iframe]

[ 本帖最后由 letrend 于 2007-12-28 22:16 编辑 ]
发表于 2007-12-28 22:15:33 | 显示全部楼层

醉 念tse个哦。
何 也唱得蛮苏州个。。。
发表于 2007-12-28 22:27:49 | 显示全部楼层
苏州是ho的么
发表于 2007-12-28 22:37:03 | 显示全部楼层
我是讲她的声母还是带有h的影子,而不是上海的零声母式的。
发表于 2007-12-28 22:40:31 | 显示全部楼层
原来如此 刚刚晓得
发表于 2007-12-29 09:55:53 | 显示全部楼层
其实不押韵的地方可以学评弹文读te带 we怀 的,呵呵。
发表于 2007-12-29 17:43:59 | 显示全部楼层
酒缸
发表于 2009-2-15 00:05:52 | 显示全部楼层
歌词是以国语押韵的,用上海话唱起来就有不好处理的地方。因为它传唱大半个世纪,歌者前有周璇后有邓丽君,不定型也定型了,贸然去改动,必不讨好。不改吧,有好几个地方就难免扞格。“相思带”、“抚君怀”明显不协。“喝完了”官腔十足,改成“吃完了”又像很突兀。“白玉杯”唱成“白雨杯”,有点哭笑不得。
贴过了这段,再听上一遍——不欢更何待。
z200052 发表于 2007-12-29 09:02


带可以评弹唱法

吃完了——>吃好仔
发表于 2009-2-18 21:16:51 | 显示全部楼层
其实不押韵的地方可以学评弹文读te带 we怀 的,呵呵。
吴人 发表于 2007-12-29 09:55


怀 这个文读其实是比较常用的,上海最近几十年才死掉的。
发表于 2009-3-7 05:39:14 | 显示全部楼层
文读强大的某猫蹑脚跑过。。。。
发表于 2009-3-8 01:31:56 | 显示全部楼层
逮住
发表于 2009-3-9 06:56:03 | 显示全部楼层
我正想说有一回一上海女友问我衢州话变态怎么讲,我说piethe,结果她大赞我一番说你们读的是对的,不过上海人会故意读成pitha。。。。我当场扶助渠肩膀。。。。
发表于 2009-3-9 06:58:38 | 显示全部楼层
我是讲她的声母还是带有h的影子,而不是上海的零声母式的。
吴人 发表于 2007-12-28 22:37


送气加强成了部分猩猩的现象,乃讲拨我听该哭该笑?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-3-28 22:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表