吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3652|回复: 3

[正字] hoe熯

[复制链接]
发表于 2007-4-16 22:09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
原帖由 大椿 于 2007-4-16 21:11 发表


“汉汉热”的说法无锡一带也有,但并非蒸蒸热,而是在锅内用少量油将食物干煎一下的意思。“汉”字怎么写?过去是将繁体汉字的三点水改成火旁,现在字库里没有。

接“热”:

热勃隆隆

——热气 ...

我们这里主要是蒸一下使之热,如“汉气”就是“蒸气”,而“蒸溜水”就叫“汉水”
“在锅内用少量油将食物干煎一下”叫“飦飦热”“kε~kε~热”,kε~音近干。(蒸热:查字典叫饙fen或餾liu)
那个字是“熯”吧?查康熙字典:hon,一意火乾,另一意是焊

[ 本帖最后由 富春山越 于 2007-4-16 22:27 编辑 ]
发表于 2007-4-17 01:39:03 | 显示全部楼层
原帖由 富春山越 于 2007-4-16 22:09 发表

那个字是“熯”吧?查康熙字典:hon,一意火乾,另一意是焊


嗯,就是这个字。
发表于 2007-4-17 12:40:28 | 显示全部楼层
[quote]原帖由 富春山越 于 2007-4-16 22:09 发表

那个字是“熯”吧?

是的。无锡老交通图的特产栏中有“干熯饼”三字,也许印刷厂无熯字,只得在版子上手写造字……一笑
发表于 2007-11-25 14:27:34 | 显示全部楼层
用少量油“熯一熯”,有的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-19 11:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表