吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4440|回复: 10

[正字] (南台)吃饭还是啜饭?赤脚还是出脚?

[复制链接]
发表于 2007-8-6 14:10:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
在南台方言中吃chioh,也有人读作khioh。由于没有标准的注音,这类相似读音经常出现在生活的不同人当中,呵呵,这里就不说了,接着说正题!

赤脚chiohcieh中“赤”读起来似乎跟“出”一样,而且也可以解释的通:脚露出来了,就光着脚,还有一个跟这个类似的是吃饭chiohvae,现在大多认同:啜饭,而且“啜”有饮,吃的意思。那么似乎“吃饭”在南台中“啜饭”更为合适。

但是个人认为赤脚就应该是赤脚 吃饭就应该是吃饭!

为什么要把吃饭和赤脚在一起说呢,因为在普通话中,吃与赤同音不同调!!!也许这个只是巧合,也许是以前的人不会念赤,就按吃的读音来读赤或是其他原因那我就不得而知了。既然这个可以这么读,又何必弄个啜出来搞的那么麻烦呢???

在这里我要感谢空调给我的凉爽,感谢在线新华字典给我的帮助,感谢论坛给我这么一个发表个人观点的机会,感谢大家来聊聊这个。。。呵呵、、:diehard:
发表于 2007-8-6 15:21:34 | 显示全部楼层
原帖由 benojan 于 2007-8-6 14:10 发表
在这里我要感谢空调给我的凉爽,感谢在线新华字典给我的帮助,感谢论坛给我这么一个发表个人观点的机会,感谢大家来聊聊这个。。。呵呵、、:diehard:


:freelaugh:

有这个可能。因为舌叶音是带圆唇的,有可能导致元音变成圆唇元音。
发表于 2007-8-6 20:23:17 | 显示全部楼层
在南台方言中吃chioh,也有人读作khioh。
__________________________

后者可能是古一点的音。“吃”(喫)本来是苦击切,江西武宁(礼溪)读 khiak 阴入,江西其他地方多读 ʨhiaʔ 阴入 。
发表于 2007-8-8 06:48:36 | 显示全部楼层
支持楼主,应该写成"吃",没必要添乱.
发表于 2007-8-8 22:14:22 | 显示全部楼层
“吃”是普通话读得不规则。
发表于 2007-8-9 21:26:10 | 显示全部楼层
“吃”keq,结巴。
“喫”chiaq,chieq,chioq。吾话chioq
发表于 2007-8-18 01:52:05 | 显示全部楼层
原帖由 长泖浅鱼 于 2007-8-9 21:26 发表
“吃”keq,结巴。
“喫”chiaq,chieq,chioq。吾话chioq


keqts=结巴
发表于 2007-8-18 08:24:51 | 显示全部楼层
解答楼主的疑问..
似乎我在清籁以前列出一组说是文白对等..
也有人说是不同时期的文读..
所以具体什么什么读对立我也就不考了..

是这样的.
吃chih chioh两度,词汇有"吃力chih lih""吃饭chioh vae"..
(我一度把"吃"写作"啜",为着是更好的表音,当然吴人亦有讲没有这个必要)
赤chih chioh两读,词汇有"赤彘肉chih tsy nion"("肉"儿化)和"赤脚chioh cih"
同时还有"出"亦有chih和chioh两音,在台州话圣经里可以找到证据,只是现代似乎还没发现踪迹.

p.s.:赤 也有读khioh音应该是温岭北向音,我解释的是以城区音为标准的..不包括泽国大溪以及温西部分口音...
发表于 2007-8-18 08:27:17 | 显示全部楼层
解释下: 我没有更认同"啜饭",我是为着表音..呵呵,只是有一帮人搞不泠清就很肯定地以为只能是"啜",那是错误的~
另问,兄台温岭何处人士?~
发表于 2007-8-18 14:54:37 | 显示全部楼层
“赤”读 khioh ?声母有点奇怪的。在闽南话中有少数章组字是这么读的,比如“齿”读 khi 。

《大唐新语》里有则记录:
侯思止出自皂隶,言音不正,以告变授御史。时属断屠。思止谓同列曰:“今断屠宰,(鸡云)圭(猪云)株(鱼云)虞(驴云平)缕,(俱云)居不得(喫云)诘。 空(喫)诘(米云)弭(面)泥去。(如)儒何得不饥!”侍御崔献可笑之。思止以闻,则天怒谓献可曰:“我知思止不识字,我已用之,卿何笑也?”献可俱以鸡猪之事对,则天大笑,释献可。

这个侯思止因为不识字,语音不正,混淆了许多区别,而遭人耻笑。

他将“喫”读为“诘”,表明当时口语中二字仍然都读溪母 kh 。喫,苦击切,中古本收 -k 尾;诘,去吉切,收 -t 尾。

韵书中“喫”一般是溪母。朝鲜的崔世珍说明代的俗音中已经变为穿母了,声调或去或上,现在的普通话则读阴平。
发表于 2007-8-18 16:22:45 | 显示全部楼层
我们这里:
吃[tcie?]吃飯
啜[tc'E?]啜飯
赤[ts'a?]赤脚
出[ts'E?]出脚——出行、行动
例:耽搁勒宕里,近边是大路,出脚蛮方便。——住在这里,附近就是大路,出行蛮方便。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-24 15:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表